Ha már nem élnék, mikor
Jő a vörösbegy,
Kapjon emlék-morzsát
A vörös mellényes!
Ha nem köszönhetem meg,
Mert én alszom majd,
Tudnod kell, hogy próbálom
Gránit ajkammal!
Fordította: Fűri Mária
If I should n't be alive
When the robins come,
Give the one in red cravat
A memorial crumb.
If I could n't thank you,
Being just asleep,
You will know I'm trying
With my granite lip!
(bábel)
https://en.wikisource.org/wiki/If_I_shouldn%27t_be_alive
2021. október 31., vasárnap
2021. október 23., szombat
Fűri Mária felütés Fűri Rajmond válasz
felütés
Az az igazság
Hogy ma nem történt velem
Semmi költői
Talán a lámpa
Ami a Pálma mellett
Ma megállított
Egy lapos henger
Szokatlanul egyszerű
Öntötte a fényt
válasz
Sok kicsi lepke
nem körözött körötte.
Hiába: ősz van.
Pedig de szép volt
az esti naplemente,
s az égi Vénusz.
Csak az a csillag,
az a másik, szokatlan,
ami ott ragyog.
Címkék:
felütés,
Fűri Mária,
Fűri Rajmond,
vers
2021. október 21., csütörtök
Murányi Zita töredék
ha a felejtésnek lenne emlékezete
csillagok ülnek a vég kezdeteire
tekintetedben az éjszaka töredéke
tükröződik amin a
délelőtt kiterebélyesedhet vagy
a sötétség morzsái lesik a tegnapok törésvonalait
isten tenyerébe lassan szilánkot fúr az ég
ez volt a legkékebb pázsit amin majd ismét
megkapaszkodik az a talpalatnyi tűzföld és
betakart lépteink fölött
újra lebegni kezd
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)