Az első álom
Anyám mindig azt mondta, lányom, jegyezd meg:
egyedül lenni rosszabb, mint tűrni. Így ő tűrt. Apám részeg üvöltözését, és
erőszakos mocskosságát.
Sokszor
hallottam őket. Rettegve kuporogtam az ágy végében, és a falhoz lapulva
hallgattam a sírással keveredő nyögéseket. Apám élvezetét nem zavarta anyám
fájdalma. Mindig úgy gondoltam erre, mint valami rossz ómenre. Később
megértettem, ez volt az én örökségem.
Az anyám, aki
azt is mondogatta, hogy hívjam csak Évának, mert az anyu, vagy a mama
megszólítás öregíti és emlékezteti élete legnagyobb hibájára, az apámra.
Legyünk csak barátok kislányom, mindig ezt motyogta a kettesben töltött reggeli
étkezések alatt. Így Évának szólítottam, de ő megmaradt a lányomnál vagy a
kislányomnál. Nem emlékszem arra, hogy kimondta volna valaha is a nevem.
Egyszer a
temetőben, ahol gyakran sétáltunk, megkérdeztem tőle, hogy miért. Miért nem
mondja ki a nevem soha. Hisz tőle kaptam. Sokáig hallgatott. Leült egy öreg
kőpadra, a nagy fűzfa alá, és a cipőjével az avart túrta. Rám nézett. A
szemében bánat és félelem. Akkor vettem észre mennyire nemesek a vonásai. A keskeny
íves szemöldöke, a kissé csontos arca, az egyenes orra és a fejéhez simuló
fülei. Szinte tökéletes. Csak a szája törte meg az összhangot.
Természetellenesen vörös volt és húsos. Apám azt mondta mindig kész a csókra,
ezért ilyen. De szerintem olyan volt, mint azé a kislányé, aki kézzel tömi
magába a gurulós málna szemeket.
Teltek a
percek, keze a hajával játszadozott, de hallgatott. Eluntam a várakozást.
Sóhajtva felálltam és az úthoz szaladtam.
- Hát legyen! – mondtam és
sértődötten elindultam. Azt hittem felugrik, és utánam szalad. Megragadja a
kezem, maga felé fordít, és megölel. Aztán kimondja a nevem, és elmondja végre,
mi nyomja a lelkét. Azt hittem megtudom végre, ki után neveztek el. De tévedtem.
Így egyedül kellett hazamennem.
Anyám
késő este jött meg. Csapzott volt, ruhája koszos és szakadt. De az arcán
szokatlan mosoly bujkált, ami egy idő után szemtelenül kiült az arcára.
Elégedettséget és örömöt sugárzott minden mozdulata. Egy szót sem szólt. Nem
öltözött át, nem szedte rendbe magát. Behajtotta a szobájuk ajtaját, ahol apám
részegen aludt. Mámorában észre sem vette, hogy asszonya ki tudja, hol jár. Azt
hiszem akkor este apám őrjöngése, vagy ütlege sem tudta volna letörölni az
arcáról azt a mosolyt. Állt a konyha ablakánál és kifelé bámult. A tekintete
ködös volt, de nem üres. Parázslott. Néha felemelte a karját, a szakadt
ruhafodorba fúrta az arcát és mélyen beszívta az illatát. Én csak a sár és föld
mocskát láttam a ruhadarabokon, és valamiféle kicsit kesernyés, szúrós szagot
éreztem körülötte. Csak állt, szinte szobormereven. Olyan volt akár a közeli
kastély falain függő olajfestmények arisztokratái. De az ami átitatta, és áradt
belőle, engem inkább a templomok freskóin ábrázolt szajhákra vagy boszorkányokra
emlékeztetett. Lassan felém fordította az arcát. Mosolygott, újra a megszokott
csendes mosollyal, de a szemében hideg és elutasítás csillogott. Akkor még
idegenek voltak a jelek. Ismeretlen és félelmetes az érzés, ami a hatalmába
kerített. Eleinte észre sem vettem, hogy attól az estétől fogva minden áldott
nap ott állt az ablakban. Mintha várt volna valakit, vagy valamit.
Napról napra
kevesebbet beszélgettünk. Volt úgy, hogy meg sem hallotta a szavaim. Már nem
törődött apámmal, akinek a sok cefre meg pancsolt, de méregerős szesz szép
lassan elvette a józan eszét. Egy idő után nem törődött már semmivel sem. A
felkelő nap az uradalom konyhájában találta, reggelenként komor arccal
szolgálta fel a kishölgynek a tojást és a szalonnát, nem pironkodott rá a
szolgálókra, ha valamelyik megmarkolta a tomporát, és esténként némán tűrte
apám kiéhezett vágyát.
Bántott a
némasága és a közönye. Rendesen ellátott. Főzött, mosott rám, tisztán tartotta
a kis házat, a kertünk szebben pompázott, mint azelőtt bármikor is. Ha
valamelyik ruhám felfeslett, apró, gondos öltésekkel varrta meg, fésülte a
hajam, vaskos fonatokat kötve belőle. De nem mondta, sajnálom, ha húzta. Nem
kérdezte, ízlik-e a dér csípte gyümölcs, vagy felgyógyult-e az eresz alá beköltözött
madár szárnya. Nem kérdezett vagy mondott ő már nekem semmit.
Egyedül lenni
rosszabb, mint tűrni. Ezt mondogattam magamban esténként, mikor az üres helyet
néztem az ágyam szélén, ahol mindig üldögélt. Mesét mondott. Az erdőben élő
trollokról, favágó manókról és beszélő farkasokról. De egy ideje csak a csönd
súgja a fülembe, hogy jó éjt gyermekem, vigyázz, el ne lopják a manók az álmod,
és csak a meg- meglebbenő függöny suttogta velem az esti imát. Az anyám szép
lassan emlékké csendesült bennem. Belefáradtam a harcba, az értelmetlen sírásba
és rimánkodásba, hogy játsszon velem a kertben vagy a patak partján, csenjünk
együtt lépet a szorgos méhektől, vagy üljünk a fűben, kutyatejből fonjon nekem
illatos koszorút, és engedje, hadd aludjak el az ölébe hajtott fejjel.
Egyik napról a másikra fel kellett volna
nőnöm, hiszen ott a temetőben valami elvette tőlem az anyám. De nem így
történt. Maradtam gyermek. Akkor még nem tudtam, de ott a sírok közt, az öreg
fűzfa alatt, azon a vén padon ülve, velem is történt valami. Felébredt a
múltam, és követelte a jussát.
hét álom - hét mese, felnőtteknek
VálaszTörlés