2015. május 26., kedd

Vásárhelyi Vera Skorpió hava 3.

Szertartásszerű események szabályozták a ház mindennapi életét  -  események, amelyeknek megvolt a maguk nemzedékről nemzedékre szálló, íratlan törvénye. Nagymosás, kenyérsütés, tarhonyagyúrás – egy életforma letűntével ma már csak emlék. Nekem, gyermekkorom öröme, és felejthetetlen élménye volt.
Találhatók-e még nyárfából faragott, mély mosóteknők? Nem hiszem! Kitúrta őket a villanyárammal hajtott mosógép. A mi teknőink nagy részét – szalonnáért és sóért – a cigányok faragták nagy hozzáértéssel; csöbrök, tálak, fakanalak kerültek még ki a kezük közül. Házunkkal szemben, a kert végében, a fehér nagykapu mögött, kettős nyárfasor magasodott. A fák zöldezüst levele akkor is rezgett, amikor mozdulatlanul pihent a többi fa lombja. Volt olyan év, amikor ezek közül az öreg fák közül egy kiszáradt, vagy villámsújtottan térdre roskadt. Már másnap ott álltak a cigányok a fehér kapu mögött – vezérük himlőhelyes, villogó szemű, vékony, de izmos férfiember volt, aki látszólag alázatoskodva, mégis eltitkolhatatlan gőggel apámat kereste. Sose tudtuk meg, milyen titokzatos hullámhosszon kapták a jelzést ezek a soha nem nyugvó, faluról falura vándorló nomádok: kidőlt egy fa, lehet teknőt faragni! Lesz szalonna, esetleg más is, akár kidobni való holmi: elhullott csirke, megavasodott zsír, zsizsikes liszt. Ezek a cigányok megették a vészben elhullott csirkét, a büdös húst, a férges tarhonyát, és soha semmi nem ártott meg nekik. Féltem tőlük, mert a cselédség azt beszélte, gyereket rabolnak.
A nagymosást megelőző napon Borcsa néni, a mosónők legöregebbje, följött a tanyáról, hogy elkészítse a mosáshoz szükséges lúgot. Ki emlékszik még erre a kis szóra? „Lug: hamu vagy szóda leforrázásakor keletkezett síkos, mosásra használt oldat” – írja az Értelmező szótár. Gyerekkoromban szinte naponta hallottam: „Lugot ivott bánatában.” „Sebesre marta a lug a kezét.” „Rozi, szaladj le Weiss bácsihoz: elfogyott a lug. Hozz szódát.” Borcsa néni tapintatosan, de ugyanakkor éles tekintettel ellenőrizte a mosáshoz szükséges kellékeket: elég-e a szappan, van-e kékítő, tiszták-e a dézsák, vedrek? Mindezt szinte észrevétlenül tette, nehogy Szidit – intra dominium – esetleg megsértse. Ez a diplomatikus ellenőrzés beszélgetés keretében fejeződött be, lekváros buktával édesítve, a szilvafa alatt, az udvaron álló asztal mellett. Amikor megbeszélték a világ dolgait – vagyis: lusták az emberek, erkölcstelenek a fiatalok, s ha így folytatódnak a dolgok, hamarosan vége a világnak, - elbúcsúztak egymástól, miután még Szidi, az utolsó szó örök jogán, odavetette az induló parasztasszonynak: Azután pontosak legyenek hajnalban! Van munka bőven.

Maga a nagymosás olyan volt, mint egy impresszionista festmény. Barna fateknőből kidomborodó, sűrű, fényes hab; fölötte könyökig meztelen karú, kékkendős asszonyok. Piros mosogató dézsák, kék zománcvedrek, púposan megrakva kimosott fehérneművel; zöld lombok alatt, a sárga kenyérsütő kemence szomszédságában, kötélen száradó, széltől himbált, hófehér lepedők. Napfény. Kék ég. Bodros bárányfelhők. Akkor még nem olvastam József Attila Mama című versét – „s a ruhák fényesen, suhogva, keringtek, szálltak a magosba” -, de most visszagondolva arra a békés délelőttre, elönt az a különös, forró boldogság, amelyet gyerekkoromban oly gyakran éreztem, de elfog valami csöndes szomorúság is: mindez elmúlt, mindez már emlék, s milyen gyorsan elmúlt az ifjúság is…

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése