2014. szeptember 30., kedd
2014. szeptember 29., hétfő
Gyengéd szülés
Amikor Kisújszálláson élő
gyerekkori barátnőm beszámolt a napokban arról, hogy a lánya gyengéd szüléssel
akarta leánymagzatát világra hozni, az otthonszülésre gondoltam. Arról is annyit
cikkeztek, vitatkoztak – nekem is van róla véleményem, de azt nem árulom el.
Mindenesetre, mire a levél végére értem, rájöttem, hogy ez egy másik alternatív
szülési mód. Rákerestem az interneten – az alábbi pár sor jól összefoglalja a
lényegét:
„Az egyik legismertebb –
Frederic Leboyer nevéhez fűződő – alternatív módszer, az un. Gyöngéd Születés
metódusa szerint a szülést követően a gyermeket az anya hasára teszik, és a
köldökzsinór elvágásával is várnak addig, míg abban meg nem szűnik a vér
áramlása. Az újszülöttet nem fürdetik meg, hiszen a magzatmáz értékes anyagokat
tartalmaz, amik így a kicsi bőrén keresztül felszívódhatnak. Nagyon fontos az
újszülött szeretetteli, türelmes, gyengéd érintése. Mindemellett nem
alkalmaznak sem beöntést, sem gátvágást, helyette aktív gátvédelmet
alkalmaznak. A francia orvos a keleti kultúra és filozófia hatására alakította
ki ezt a módszert, mely a születés alkalmával a legzavartalanabb átmenetet
próbálja biztosítani a kicsinek. Leboyer a születés utáni pillanatokban a méh
által nyújtott környezetet igyekezett újra megteremteni a csenddel,
félhomállyal és a meleggel.”
Megtudtam azt is, hogy a
gyengéd szülést nem alkalmazzák mindenhol, ők Kisújszállásról Pestre utaztak
fel a vajúdó kismamával. A baba majdnem a kocsiban született, az utolsó
pillanatban értek be a kórházba. Nesze neked, gyengéd szülés, írta a barátnőm,
amiből annyi azért megvalósult, hogy a köldökzsinór elvágására annak lüktetése
megszűnése után került sor.
furim
furim
2014. szeptember 28., vasárnap
Petőfi Sándor Ebéd után
Ugy jóllaktam, hogy még!...
Egyet nyujtózom, és
Aztán tied vagyok,
Imádott heverés!
Oh kedves pamlagom,
Be áldott puha vagy!
Ki téged föltalált,
Az volt ám még az agy. -
Kölyök, pipát ide...
Siess, a nagyapád!
Nincs rútabb valami,
Mint az a lomhaság.
Add errébb hát, ökör!
Én nyuljak érte tán?
Nem elég tőlem, hogy
Föltátom rá a szám? -
Istentelen legye!
Ingerkedik velem...
Kergesd el... a kutya
Ott űl a fülemen.
Az ember élete
Méreggel van tele;
Csodák csodája, hogy
Meg nem pukkad bele.
Húzd a függönyt odább
Azon az ablakon;
Hadd lám, az építés
Ott kinn meddig vagyon?
Á, szépecskén halad,
Munkálnak mindenütt...
De tedd b' az ablakot,
A nap szemembe süt.
Disznó forró idő!...
No semmi; legalább
Ki ott kinn dolgozik,
Nem hűti meg magát.
Dunavecse, 1844. április-május
2014. szeptember 25., csütörtök
Batikolás a hajdúhadházi általános iskolában
Batikolt vászonszatyor.
Hajdúhadházi általános iskolai tanuló munkája.
Régen volt, talán igaz se volt,
a foglalkozást vezette: Fűri Eszter.
2014. szeptember 24., szerda
Nagy Zsolt patikaüvegei
Nagy Zsolt
vagyok. Kedves volt munkatársnőm, Fűri Mária kért fel, hogy írjak a
gyűjteményemről. Örömmel teszek eleget e kedves feladatnak. Történetemet talán
azzal kezdeném, hogy gyermekkorom óta különleges vonzalmat éreztem a gyógyszertárak
iránt. A különlegesen finom illat, a szép edények látványa. Falun nőttem fel,
és azóta is ott élek. Itt a helyi patikában gyermekkoromban még a klasszikus
patikai kép volt, régi bútor, rajtuk sok-sok szép edény. Emlékszem, óvodás
koromban édesanyámnak hazafelé jövet meg kellett állnia velem, mert be kellett
vinnie engem a patikába vizet inni. Valahogy ott esett jól a víz, ott, Mártika
néninél, az officina (kiadó helyiség) asztalán lévő kancsóból. Érdeklődve figyeltem
Mártika nénit munka közben - gyógyszert adott ki, kenőcsöt kevert, laborált. Ez
a délutáni vízivás a patikában szinte mindvégig elkísérte óvodás éveimet. Aztán
jött az iskola, és az iskolában hetedik osztályban a kémia. Nagyon szerettem
mindig is, pontosan fogalmazva ekkor "fertőzött" meg a kémia. Nagyon
szerettem a kísérleteket, és mint minden megszállott kis kémikus, én is
szerettem otthon kísérletezni. Ekkor ismét a képbe került Mártika néni, akihez
mentem vegyszerekért a patikába. Nagyon jól ismert, és tudta mihez kellenek a
vegyszerek. Természetesen csak olyan veszélytelen anyagokat adott ki, mint
mészkőpor, kénpor, ecetsav, nagyon híg sósav. De nekem nagyon jók voltak ezek
is, hisz ha mészkőhöz sósavat adtam pezsgett, és ezt nagy érdeklődéssel meg is
figyeltem. Ekkortájt kérdezte egyszer tőlem Mártika néni, hogy mi szeretnél
lenni? Gondolkodás nélkül rávágtam: gyógyszerész.
Jött a felvételi időszak, és mivel imádtam a kémiát és biológiát, nem volt
kérdés, hogy a debreceni vegyipari középiskolát választom. Itt aztán a kémia
került előtérbe, talán el is felejtettem a patikai imádatomat. Már ekkor
elkezdtem gyűjteni, vagyis ekkor már inkább bővíteni kezdtem a laboreszköz
gyűjteményemet, amit általános iskola óta gyűjtöttem. Általában rokonoktól, falubeliektől,
akik ilyen helyen dolgoztak, mindig kaptam 1-2 lombikot és hasonlókat. Leérettségiztem
a vegyipariban, majd vegyésztechnikus lettem. Igazából csak a kémia érdekelt. Majd
itt a technikum elvégzése után választottam egy másik szakot a drog és
toxikológiai technikusi szakot, mivel mindig is érdekeltek a gyógynövények és a
mérgek. Rengeteget tanultunk ezekről, rengeteg gyógynövény latin nevét, gyógyhatását
sajátíthattuk el. Ebben az időben a gyűjteményem kizárólag laboreszközökből
állt. Idén pontosan 10 éve annak, hogy a vegyiparival szemben megláttam egy
régiségboltot, és ott, a kirakatban néhány régi patika üveget. Gondoltam veszek
egyet a polcomra, olyan jól fog mutatni. Ennek az lett az eredménye, hogy
feltört bennem az addig "nyugvó" patika imádat, és hát mondhatni
rabja lettem. Mindenhol üvegeket kerestem, és keresek manapság is. Régiség
vásárokon járok, internetes fórumokon vásárolok. Technikum után felvételiztem a
gyógyszerész karra, de sajnos nem értem el a kívánt ponthatárt, így elkezdtem
dolgozni Debrecenben a Gyógyszergyárban, mint laboráns. De mégis, lelkem mélyén
gyógyszerész akartam lenni. Teltek az évek, lassan megbarátkoztam a gondolattal,
hogy marad egy szép hobbinak, míg nem találtam egy hirdetést azzal a szöveggel,
hogy gyógyszertári asszisztens képzés indul az egyik iskolában, és
délutánonkénti órákkal, ahova én is el tudtam járni. Nem is gondolkoztam, azonnal
beiratkoztam. Munka után iskolába jártam, de sohasem volt nyűg, sőt. A munka
utáni fáradalmaimat elfeledtem, mikor kezdődött a gyógynövénytan óra, a
gyógyszertechnológia, gyógyszertári ismeretek, hatástan, anatómia óra. Hihetetlen
erőre kaptam, és felfrissülve szívtam magamba a sok és szép információt. 2 év
múlva jó eredménnyel gyógyszertári asszisztens lettem, majd további másfél év
múlva gyógyszerkiadó szakasszisztens. Egy álmom vált valóra, végre akár gyógyszertárban
is dolgozhatok. Imádtam a gyakorlati órákat, kenőcsöt kevertünk, krémeket
kavartunk, kúpokat öntöttünk, porokat osztottunk. Azok az illatok......
Azóta is a Gyógyszergyárban dolgozom, és azóta is csak gyűjtöm és gyűjtöm a régi gyógyszertári dolgokat. A szabadidőmben régiségek után kutatok, és talán egyszer nekem is lesz egy híres patikamúzeumom, mert a célom, hogy egy kb. 100 évvel ezelőtti patikai képet teremtsek magamnak. És ki tudja, egyszer még az is lehet, hogy egyszer még patikában is dolgozom.
Azóta is a Gyógyszergyárban dolgozom, és azóta is csak gyűjtöm és gyűjtöm a régi gyógyszertári dolgokat. A szabadidőmben régiségek után kutatok, és talán egyszer nekem is lesz egy híres patikamúzeumom, mert a célom, hogy egy kb. 100 évvel ezelőtti patikai képet teremtsek magamnak. És ki tudja, egyszer még az is lehet, hogy egyszer még patikában is dolgozom.
2014. szeptember 23., kedd
Szebeni Sándor Foglalkozásom: erdész
Az ország északi
határvidékének erdeit járva, nap mint nap úton vagyok. A mai párás reggelen is
álmosan kornyadozom a terepjáró anyósülésén, de egyszer csak különös látvány
kelti fel a figyelmemet: mint titokzatos Mars-csatornák, fentről lefelé futó,
párhuzamos terepvonalak csíkozzák a természetvédelem alatt álló, kilométer
hosszú, törpefás karsztoldalt. Egy felújított ősi faközelítő technika messziről
árulkodó, félreismerhetetlen jelei ezek: népi árokcsúszdák. Mára az erdő lett
ama nagy közös asztal, melynél mindenki egyaránt foglal helyet, az a bőségkosár,
amelyből mindenki egyaránt vehet. Ennek folyományaként viharos tempóban
kiürültek a település közeli erdőrészletek. Az újabb és újabb területeket elérő
pusztítást tarvágott és összekaszabolt erdők, derékig érő fatönkök, szanaszét
heverő törzs- és koronamaradványok demonstrálják. Na, és itt van a „fázó” — de
nem didergő — fával seftelő maffia is! Ezek a fiúk sportosan öltöznek,
elegánsan, ügyesen tárgyalnak. Erősek és szervezettek. Felderítik a piacot, informálódnak
és közvetítenek. Nekik nincs mást mit eladniuk, hát így csinálnak pénz
maguknak. Szépen dolgoznak, jól megy az üzlet, a lopott fa kelendő áru. És itt
nincs egzisztenciális kockázat, ez nem veszteséges tevékenység. Leköti a szabad
munkaerőt és a vevő sem furikázik száz kilométert a bizonytalanra…
***
D. község erdejében
dolgozom. Tegnap még hamisítatlan erdei csönd honolt abban az erdőrészletben,
amely felé ma igyekszem. Most, hogy odaérek, az elém táruló látvány favágó
versenyek hangulatát idézi fel bennem, fejszés, motorfűrészes, sürgő-forgó résztvevőkkel.
A fuvarszervezés is kitűnő. Szinte menetrend szerint jönnek-mennek a különféle
szállító alkalmatosságok: pótkocsis vontató, ökrös és lovas szekér,
csacsifogatok. A kátyús út meredek emelkedőjén most éppen egy barkácsolt
kistraktor eszi az olajat. Fülsiketítő dübörgéssel kapaszkodik fel a csúszós
parton, majd rakományával együtt eltűnik a kanyarban. Meglep ami körülöttem
folyik, ám töprengésre nincs idő, tenni kell valamit. De mit tehetek? Semmi
kedvem megjátszani a hivatalos személyt, de nem tudok jobbat kitalálni.
Megcélzom a feketevágás vezetőjét és kérdőre vonom. Megpróbálom a dolog
részleteiről faggatni. Idegesen turkál oldaltáskájában, közben fokozódó
indulattal beszél. – Szabálytalan, dehogy szabálytalan, nincs itt
szabálytalanság kérem! Nekem hivatalos papírom van! A hiábavaló keresgélés után
hirtelen fordulattal így folytatja: -- Tudja, bizalom nélkül nem megy a munka,
majd elszámoljuk valahogy, ez a legkevesebb. Lesi a tekintetemet, oldódik benne
a feszültség, én viszont pocsékul kezdem érezni magam. Hát innen fúj a szél, ez
hát a megoldás! Együtt, vállvetve, meleg összetartozásban…
***
Délben megkordul a
gyomrom. Leülök egy út menti tuskóra, ebédelek. Szemben, a keskeny völgy
túloldalán kis csapat vonul a fák között. Elöl a családfő lépdel, vállán
kútgémhosszú rúdakácot egyensúlyozva. Nyomában a fia, egy girbegurba
gyertyánfával karistolva a földet. Hátul, a mama vállát egy háti teher
aprószerfa húzza. Íme, egy családi vállalkozás. De ők legalább csak szálanként
viszik…
***
Kidöntött hársfákon
lépegetek át. Innen-onnan lármát, kiabálást hallani. Sietnem kellene, de a
kíváncsiság megfordít. A hangok irányába tartva, lassan araszolok a tetthely
felé, mígnem megpillantom az egyik potenciális fanyüvőt. Emberünk fülel,
leskelődik, közben cigaretta után kutat a zsebében. Amikor meglát, odajön.
Felegyenesedik bennem a jó szándék, szelíden győzködni kezdem. -- Gondoljon a
jövőre is – mondom neki, és kíméletre intem. Ám ő nem adja fel könnyen, a
védett területen védett állapotban érzi magát. – Így szaporábban megy, különben
is, van belőle elég! – vágja oda, mint valami megcáfolhatatlan érvet. Amikor
látja arcomon a zavart döbbenetet, a fellazítás taktikáját próbálja alkalmazni.
–Tudja, nehezen áll rá a kezem, de sok választásom nincs. Már egy éve munka
nélkül ücsörgök otthon – mondja, és nyílegyenesen elindul a kiszemelt hárs
felé. Elmegy egy tucat más fa mellett, de nem törődik velük. Neki a hárs kell,
mese nincs. És ekkor új barbár virággyűjtő módszer bevetésére kerül sor:
pillanatig sem habozva úgy dönt, hogy fát dönt, majd a teának valóval megtömött
zsákot a hóna alá csapva, egy győztes párbajhős magabiztosságával elhagyja a
pástot.
***
Kiérek az erdőben
kanyargó országútra. A meredek útbevágás fényben csillámló paláját
vizsgálgatom, amikor hirtelen fékezéssel megáll mellettem egy meseautó. Az
oldalán felirat: POLICE. Az ablakon kihajló, pirospozsgás arcú szerv gyanakodva
méreget, majd egy világfi utánozhatatlan modorában megkérdi: -- Mit gyűjtünk,
mit gyűjtünk? Miután elmondom, mi járatban vagyok és mit tapasztaltam,
leállítja a motort, kiszáll. – Manapság nem lehet megbízni senkiben – mondja.
Beszélgetünk a megélhetésről, a munkanélküliségről, az elharapódzott erdei
tolvajlásról. – Mindig elkerülik a felelősségre vonást, megszöknek előlünk.
Csak általánosságban vizsgálódhatunk – jelenti ki lemondóan. – Pedig részletes
vizsgálódásokra volna szükség. Feltárni az ügy szerteágazó szálait, ez a
rendőrség dolga – vetem ellene. – Mindenki csak a mi munkánkat becsméreli,
pedig ez az erdészeti munka csődje – jegyzi meg epésen, és fondorlatos tervvel
áll elő. – Be kéne vezetni az erdei járőrözést. Hogy ebből ne legyen helyi
bonyodalom, a szomszédos erdészetek cserélhetnének egymással négy-öt „elfogó
vadászt”. Ezek járnák az erdőt, ellenőriznék az utakat, rövidesen helyreállna
az erdei rend. – Nem rossz ötlet – ismerem el. Csak hát senkit sem önt el a
buzgóság. Az emberek tudják, nem ildomos összezavarni a funkciókat.
***
Szakmai körben ülünk,
beszélgetünk. B. viszi a szót. – Mintha valami különös alkut kötöttünk volna:
nem látunk, nem hallunk, nem beszélünk. Mi ez? Szolgálat helyett egyfajta
jóhiszemű szolgáltatás? Vagy megalkuvás, beletörődés, netán önfelmentés? –
Sokkal egyszerűbb a dolog – mondja S., az erdészetpolitika egyik helyi
alakítója. H. szaporán helyesel és nyomatékosan megjegyzi: -- Magánvélemény van,
de hivatalos az nincs. És mikor jön az erdőmentő törvény? Vagy az is mindent
ment majd, csak az erdőt nem? F., a „tő melletti” is megszólal: -- A
falusiaknak kevés a pénzük a tisztes megélhetésre, fűtésre már nem futja, nem
csoda, ha eltulajdonítanak – mondja. – Azért mégis fel kellene vállalni ezt a
kihívást – veszi át a szót G. – csak hát ehhez bátorság kell, de legalábbis
elszántság, hogy feladja a nyugalmát az ember. Szokásával ellentétben, S. most
udvariatlanul közbevág: -- Nem csak ezen múlik a tisztesség. Egyáltalán, az
ilyen és ehhez hasonló részjelenségek nem állnak össze az erdőgazdálkodás
egészének kritikájává – mondja. – Na és mindennek a tetejébe, van, aki azért a
pénzért, amit én kapok, egy szalmaszálat sem tenne keresztbe – közli higgadtan
F., mintha a munkaköri leírásából idézne. Szóval itt tartunk. Hát hol a
bátorság mostanában? Hol az erdész kurázsi? Csak összekacsintunk és mossuk
kezeinket? Elgondolkodom: vajon mennyire terhel engem a felelősség, mennyi az
én részem ebből? Aztán legyintek: a fenébe is, minek emésszem magamat, kész
időpocsékolás, hiszen itt mindenki a helyén van, és nagyon jól elvagyunk
magunkkal és egymással. Arról nem is beszélve, hogy ünnepi pillanatainkban egy
emberként ellágyulunk a nagy-nagy erdőszeretettől… Hirtelen felocsúdok és
körülnézek. Pár pillanatig jóleső nyugalom uralkodik el rajtam, mert csupa
bólogató fejet látok magam körül. Aztán csak hümmögök, restelkedek: a
lelkiismeretemet nem tudom tartósan megnyugtatni. Hát így vagyok én ezzel az
üggyel.
2014. szeptember 22., hétfő
Katha Fülöp Tamásné Fáradt utcák
Fáradtak voltak az utcák azon a délutánon. Az ősz kiterjesztette
pasztellszárnyait, míg a faágak siratták hulló leveleik. Haladtak a
percek, belefásulva az értelmetlen körbe-körbe menetelésbe. Mindenki
rohant, tűsarkon kopogva, szandálban csattogva, tornacipőben surranva. Szatyrok, táskák, zsákok lógtak unottan. Némelyik neszekkel dobálta a csendet, aki
csak mosolygott és bámulta az életet. Süket füleit nem sértette a zsivaj. Kiégve indultam haza, leballagva a sárga gilisztához vezető lépcsőn.
Földalatti. Gyerekként félelemmel kullogtam a föld alá. Most közönnyel haladok
felé. Talán megszokás kérdése minden. Recsegő hanggal érkezett a kopott jármű. Felszálltam. Csöngetett és rándult,
siklott, beszélt majd megállt, falva az állomásokat. Csúcsidő ellenére alig
lézengtek a szerelvények gyomrában. Oktogon megálló. Az ajtó sziszegve kinyílt, kiköpte a benne lévőket.
Aztán valami mozdult... egy pillanatra életre kelt minden,figyelt és várt. Akár
egy feszes testű, ragadozót szimatoló zebra. De tévedtem. Csak egy alig 150 cm magas, kortalan hölgy szállt fel egy ormótlan
bőrszatyorral és két gyöngyházfényű lufival a kezében. Az üres helyeket
figyelmen kívül hagyva, megállt velem szemben. Összemosolyogtunk. Az ajtó bezárult, a giliszta pedig csúszni kezdett tovább.
Lassan a frissen nyírt fű kesernyéje keveredett a levegőbe, befészkelve magát
az orromba. Így utólag visszagondolva eszembe sem jutott, honnan az illat. Nézni kezdtem őt. Először lopva, részleteket csenve belőle, majd ámulattal, nyíltan.
Engedte kibomlani a képeket, engedte befogadni önmagát. A haját néztem meg először. Lángoló, mégis mélyvörös, erős szálú korona
ékesítette a fejét. Csodálkozva nyugtáztam, milyen hatalmas mennyiségű és
vastagságú haj van feltekerve. Akkor még átsiklottam azon az apróságon, hogy
több méternyi volt kontyba zsúfolva. Egyszer csak zizegő hangot hallatva mozogni kezdett a hajszálrengeteg. Szürke
bőr bújt ki a szálak közül, egyenletes tempóban nőve. A füle. Mesekönyvekből
ismert, hegyes, szőrös testrészekre bámultam. Átvillant az agyamon milyen bamba
képpel nézhetek rá. Gyomromban
a pánik rázendített fals citerajátékára, a lábaim kőoszlopokká nehezülve
gátolták a fellángoló menekülési vágyam. A kíváncsiság elhatalmasodott felettem, szemem tovább siklott a nyugodtan
álldogáló utason. Arcán a fénytelen bőre áttetsző szürkében feszült, mire árokmély barázdákat
harapdált unalmában az idő. Az apró, barna szemek kerekedni kezdtek, míg
jóformán két malomkőnyi üreg nézett rám. Borostyánkövek ragyogtak benne. Fénye
elvarázsolt, ellopva a félelem utolsó szikráit is. Fitos kis orra gyors tempóban kampós bottá alakult, méretes orrlyukakon át
habzsolva a levegőt. Formás, húsos szája elvékonyodva mosolygott, fogai párosával üldögéltek.
Tömzsi, vaskos nyak tartotta a kicsit ovális fejet. Ittam a látványt. Nevetve nyugtáztam, száradó virágokkal tarkított moha kabátkát visel. Innen hát
az illat. Kezei pálcikavékony ujjakban végződtek, körmei fényesen ragyogtak a szürke
bőrön. Lenéztem. Bátran, nyíltan. Meg sem lepett a felismerés, hogy mélyszürke
fűzfakéreg harisnya van rajta, és fekete, hegyes orrú, vékony sarkú cipő.
Gyerekkoromban úgy hittem ilyet csak a banyák viselnek. Kezeiből a lufik régen
eltűntek, gyöngyház álom font körbe minket. Így nem vehetnek észre. Nyugtatott meg a semmiből szakajtott gondolat. Hirtelen nesz bújt a fülembe. Lába mellett a régimódi bőrszatyor mocorogott. Az
eddig mozdulatlan, elhanyagolt táska üstté változott. Súlyos, aranyröggel teli
pakolt ólomüstté. Kopott felületén cirkalmas betűkkel egy név állt. Csak egy. A
gazdájáé. Ki vagy Te? - motyogtam a szavakat. Mosolyogva biccentett, bennem pedig nagyon mélyen, valahol legbelül egy
elfeledett barát neve koppant halkan. Morthilla... Ahogy felfogtam a nevét, megállt minden, úgy, mint ott abban a pillanatban.
Megfeszült a valóság.
Élesen sikoltott az elhasznált csengő,szólt a hang: "a beszállást kérjük
befejezni, kérem vigyázzanak, záródnak az ajtók."
Deák tér - hasított belém. Az ajtóhoz rohantam és az egyre fogyó résen át
kipréseltem magam.
Sziszegve tűnt el a sárga giliszta. Álltam perceken keresztül. A peronon az
emberek elfogytak körülöttem. Hideg levegő tapadt az arcomra, így kényszerítve
vissza a valóságba. Elindultam felfelé.
Újra csoszogott, kopogott, kattogott, surrant, sípolt és dudált az utca, és én
csak azt éreztem, hogy mindenütt végtelen fáradtság honol.
"Találkozunk még..." súgta valaki ott legbelül. Aztán hazaindultam.
2014. szeptember 21., vasárnap
Fűri Mária Cipő
Fotó Börzsönyi-Horváth Niki (facebook)
Vajon
miért misztikus ruhadarab a cipő? És már a megnevezésnél elakadok. Hiszen nem
ruha. De akkor milyen gyűjtőnevet tehetnék hozzá, milyen gyűjtőfogalomba
helyezhetném bele? Öltözeti kellék? A
helyváltoztatás kelléke? Ezek mind erőltetett fogalmak. Maradjunk annyiban,
hogy a cipő az CIPŐ, csupa nagybetűvel. Eszembe jutott a napokban Eszter lányom
kitűzője, amit a gyerekeknek készített, amikor Hajdúhadházon tanított. Nem tudom,
a kitűző valamiféle piros pontot helyettesített, vagy valami feladathoz kötődött
– igen, azt hiszem, a cipőfelelősök hordhatták a kitűzőt. Annyira szerették a
gyerekek, hogy azzal aludtak. Hogy ez a barátságos rajznak, vagy a tanító
néninek szólt, esetleg magának a cipőnek, nem tudom, de jó volt hallani, arra
határozottan emlékszem.
Mert
a cipő magától is megáll a lábán az előszobában, nem kell vállfára, fogasra
aggatni, a tátongó cipőbe beleképzelhető az ember, belehelyezheti a csomagot a
Mikulás. Gyerekkorunkban a szobánkat kétsoros ablak kötötte össze a
külvilággal, és a két ablaksor között akkora volt a távolság, hogy odafértek a
szépen megpucolt cipők. Az volt az igazi Mikulás, amikor reggel azokban a
cipőkben találta meg az ember az ajándékot.
Gondolkoztam
is, hogy Mikuláskor írom meg ezt a pár sort, de hát most láttam meg a facebookon
az alábbi cipős fényképet, most jutott az eszembe a kitűző, és ki tudja,
addigra talán a cipőről szőtt gondolataim a magam számára is teljesen
érdektelenné válnának.
No
és Van Gogh cipője.
A
munkahelyem jóvoltából annakidején három napra eljutottam Amszterdamba. Az
egyik, akkoriban divatos műszerről (NIR) hallgattunk előadásokat három napig.
Túl sokat nem értettem belőle, pedig dolgoztam azzal a műszerrel - gyenge volt
hozzá az angolom. De azért kötődött egy pár hasznos ismeretség, és jó dopping
volt. Mindig jó dopping, ha a fogyatékosságaival szembesül az ember.
Esténként
sétálhattunk annyit, hogy kialakult bennem egy karakteres kép a városról,
harmadik nap pedig megkaptam a ráadást: volt kerek öt órám a repülő indulásáig,
gondoltam, elmegyek a Van Gogh múzeumba. Ott egészen különleges szerencsében
volt részem: időszakos kiállítás volt, kivételesen gazdag anyag, több szobányi
Van Gogh és Gauguin képpel. Legalábbis így él az emlékezetemben. És mi volt rám
legnagyobb hatással? Van Gogh széke és cipője. Különösen a cipője - egy
kitaposott, fűzős cipő a képen, amolyan cipő és bakancs közötti lábbeli (akkor
ez a gyűjtőszó, a lábbeliJ). Most már tudom, hogy több cipőt is
festett, és hogy én az Egy pár bakancsot láttam. Igen, láttam, lenyűgözött. Láttam
magam előtt hónapokig, élénken, határozottan élt bennem.
Egy pár bakancs (1887): Akárcsak Sherlock Holmes, õ is képes
volt egy lábbelibõl viselõje jellemrajzát kiolvasni. A nyelvét lógató kifûzött
bakancs mellett ott hever szögekkel kivert talpú párja is. Talán önarckép.(forrás:
http://www.fajltube.com/vegyes/mveszet-a-kultura/VAN-GOGH-Elt-evet-evet-festett42125.php)
Címkék:
Börzsönyi-Horváth Niki,
Fűri Mária,
kép,
próza
2014. szeptember 20., szombat
А.С.Пушкин Письмо Татьяны к Онегину
Я к вам пищу – чего же боле?
Что я могу еще сказать?
Теперь, я знаю, в вашей воле
Меня презреньем наказать.
Но вы, к моей несчастной доле
Хоть каплю жалости храня,
Вы не оставите меня.
Сначала я молчать хотела;
Поверьте: моего стыда
Вы не узнали б никогда,
Когда б надежду я имела
Хоть редко, хоть в неделю раз
В деревке нашей видеть вас,
Чтоб только слышать ваши речи,
Вам слово молвить, и потом
Все думать, думать об одном
И день и ночь до новой встречию
Но, говорят, вы нелюдим;
В глуши, в деревне все вам скучно,
А мы... ничем мы не блестим,
Хоть вам и рады простодушно.
Зачем вы поссетили нас?
В глуиши забытого селенья
Я никогда не знала б вас,
Не знала б горького мученья
Души неопитной волненья
Смирнв со временем (Как знать?),
По сердцу я нашла бы друга,
Была бы верная супруга
И добрвдетельная мать.
Другой!.. Нет, никому ка свете
Не отдала бьа сердца я!
То в вышнем срждено совете...
То воля неба: я твоя;
Вся жизнь моя была залогом
Свиданья верного с тобой;
Я знаю, ты мне послан богом,
До гроба ты хранитель мой...
Ты в сновиденьях мне являлся
Незримый, ты мне был уж мил,
Твой чудный взгляд меня томил,
В душе твой голос раздавался
Давно... нет, это был не сон!
Ты чуть вошел, я вмиг узнала,
Вся обомлела, запылала
И в мыслях молвила: вот он!
Не правда ль? я тебя слыхала:
Ты говорил со мной в тишн,
Когда я бедным помогала
Или молитвой услаждала
Тоску волнуемой души?
И в это самое мгновенье,
Не ты ли, милое виденье,
В прозрачной темноте мелькнул,
Приникнул тдогдо к изголовью?
Не ты ль, с отрадой и любовью,
Слова надежды мне шепнул?
Кто ты, мой ангел ли хранитель,
Или коварный искусйтель:
Мои сомненья разреши.
Быть может, это все пустое,
Обман неопытной души!
И суждено совсем иное...
Но так и быть! Судьбу мою
Отныне я тебе вручаю,
Перед тобою слезы лью,
Твоей защиты умоляю...
Вообрази: я здесь одна,
Никто меня не понимавет,
Рассудок мой изнемогает,
И молча гибнуть я должна.
Я жду тебя: единым взором
Надежды сердца оживи
Иль сон тяжелый перерви,
Увы, заслуженным укором!
Кончаю! Страшно перечесть...
Стыдом и страхом замираю...
Но мне порукой ваша честь,
И смело ей себя вверяю...
Что я могу еще сказать?
Теперь, я знаю, в вашей воле
Меня презреньем наказать.
Но вы, к моей несчастной доле
Хоть каплю жалости храня,
Вы не оставите меня.
Сначала я молчать хотела;
Поверьте: моего стыда
Вы не узнали б никогда,
Когда б надежду я имела
Хоть редко, хоть в неделю раз
В деревке нашей видеть вас,
Чтоб только слышать ваши речи,
Вам слово молвить, и потом
Все думать, думать об одном
И день и ночь до новой встречию
Но, говорят, вы нелюдим;
В глуши, в деревне все вам скучно,
А мы... ничем мы не блестим,
Хоть вам и рады простодушно.
Зачем вы поссетили нас?
В глуиши забытого селенья
Я никогда не знала б вас,
Не знала б горького мученья
Души неопитной волненья
Смирнв со временем (Как знать?),
По сердцу я нашла бы друга,
Была бы верная супруга
И добрвдетельная мать.
Другой!.. Нет, никому ка свете
Не отдала бьа сердца я!
То в вышнем срждено совете...
То воля неба: я твоя;
Вся жизнь моя была залогом
Свиданья верного с тобой;
Я знаю, ты мне послан богом,
До гроба ты хранитель мой...
Ты в сновиденьях мне являлся
Незримый, ты мне был уж мил,
Твой чудный взгляд меня томил,
В душе твой голос раздавался
Давно... нет, это был не сон!
Ты чуть вошел, я вмиг узнала,
Вся обомлела, запылала
И в мыслях молвила: вот он!
Не правда ль? я тебя слыхала:
Ты говорил со мной в тишн,
Когда я бедным помогала
Или молитвой услаждала
Тоску волнуемой души?
И в это самое мгновенье,
Не ты ли, милое виденье,
В прозрачной темноте мелькнул,
Приникнул тдогдо к изголовью?
Не ты ль, с отрадой и любовью,
Слова надежды мне шепнул?
Кто ты, мой ангел ли хранитель,
Или коварный искусйтель:
Мои сомненья разреши.
Быть может, это все пустое,
Обман неопытной души!
И суждено совсем иное...
Но так и быть! Судьбу мою
Отныне я тебе вручаю,
Перед тобою слезы лью,
Твоей защиты умоляю...
Вообрази: я здесь одна,
Никто меня не понимавет,
Рассудок мой изнемогает,
И молча гибнуть я должна.
Я жду тебя: единым взором
Надежды сердца оживи
Иль сон тяжелый перерви,
Увы, заслуженным укором!
Кончаю! Страшно перечесть...
Стыдом и страхом замираю...
Но мне порукой ваша честь,
И смело ей себя вверяю...
Csajkovszkij:Anyegin:Tatjana levele:Házy Erzsébet.mpg
2014. szeptember 19., péntek
Péter Béla Lóci nagyanyám
Na,
kisfiam hamar csinálunk egy kis laskát, aztán mehetünk a Középhegybe. Volt ez a
kis eső, lenni kell gombának, ha meg nem lesz, majd hozunk egy hát fát. Gyorsan
begyújtott a masinába. Vizet forralt. 6-7 krumplit dobott a főzőlébe, amit
nemsokára ki is szedett. Villahegyén meghámozta, majd egy lábosfélében
összetörte, hozzáadta a lisztet meg a sót. A krumpli még gőzölgött, de
nagyanyám elkezdte gyúrni, kinyújtani. Az így keletkezett, palacsintánál
nagyobb lapítványokat a masina platnijára tette, és mindkét oldalát jól
megpirította, amíg barnás hólyagok nem jelentek meg rajta. Aztán tányérra
tette, és libazsírral megkente. Nagyon jó illatok keringtek körülöttünk,
miközben négybe hajtva tette elém, mondván, hogy egyél, mert sokáig odaleszünk.
Csak vacsorára térünk haza.
Alföldi
kölyöknek mi kell ennél izgalmasabb foglalatosság, mint menni a hegyekbe.
Indultunk, s eloldalaztunk a nadrágszíj parcellák szélén, át a nedves füvű
réten, aztán fel a Hásas lankásabb emelkedőjén, egyenesen a Középhegy erdővel
borított, meredeken ívelő gerince felé. Közben össze-vissza futkároztam
nagyanyám kissé nehézkesen lihegő alakja körül. Boldog örömmel követtem a fehér
vászonbatyus asszonyt. A Középhegy rókagombái, a kék és piros hátú
galambgombái, érkezésünket megneszelve, csodás díszsorfallal kedveskedtek, hogy
megleljük a peszegombákat és a szurdokoldal barna bársonyú igazi gombáit, a
vargányákat, ügyelve arra, hogy messze elkerüljük az elesett ruszki katonákat
rejtő fenyves erdőt, ahol a gombák romlottak, mert a halottak tetemei táplálják
azokat. Kosarunk időközben szépen megtelt. Nagyanyám hátára vette a fehér
vászon batyujába rejtve, és Lócnak vettük az irányt. Ne menj távolabb a
hangunknál, figyelmeztetett a szokásos szigorral. Lassan haladt a lejtőn
lefelé. Boldogok voltunk, mert a teremtő nem volt szűkmarkú. Nehezen keltem föl
arról a rönkről, amin olyan jó volt megpihenni. Ekkor észrevettem egy
felhőcskét az égen. Palóc öregasszonyforma, batyuval. Szemem azonnal kutatni
kezdte a hazafelé vezető poros utat, de azon csak egy kis fürge szellő
nyargalászott önfeledten.
Úri gomba (császár galóca)
2014. szeptember 18., csütörtök
Dr Kocsis András (1919 - 2013) Folyóparti mise
Legyél az Úrnak ünnepén.
A zseniális zsidó ács is így szólt:
Atyám házában voltam én.
Engem
nem vonz örökmécs, gyertyák lángja,
Barokk templom ezernyi dísze,
Sem gót oszlopok fent imára
Kulcsolt kezekként hajló íve.
Barokk templom ezernyi dísze,
Sem gót oszlopok fent imára
Kulcsolt kezekként hajló íve.
A
folyóparton zöld fű a tömjén füstje.
S az örökégő mécsvilág
A zöld fű közül itt-ott kibúvó
Pirosló mogyoróvirág.
S az örökégő mécsvilág
A zöld fű közül itt-ott kibúvó
Pirosló mogyoróvirág.
Nádrigó
Mozart-zenéje
Zendül, mint varázsfuvola,
Kakukk-ministráns hangja int:
Figyeljek, itt a szép csoda.
Zendül, mint varázsfuvola,
Kakukk-ministráns hangja int:
Figyeljek, itt a szép csoda.
Az óriási aranykehely falán,
S a kék ég alatt átrepülő kócsag
Fehér ostya az ég kék asztalán.
Fehér ostya az ég kék asztalán.
2014. szeptember 17., szerda
Becsey Zsuzsa Fehér fogak
Részletek Becsey Zsuzsa LÓ-LÁB című könyvéből
Keleti nyelvekben talán jellemzõbb lehet az írásmód megközelítésében
egy szavak (és nem betû) alapján kialakult jelrendszer, de rajzban kifejtett
teljes szókincsre vonatkoztatott eszközrendszer európai nyelvekre, illetve 5 kontinensre
egységesen alkalmazva, nem jut eszembe. Az alapgondolat úgy indult, hogy
egyszercsak elkezdtem rajzolni a mondatot, de inkább verssort, mert a kezemben
talán éppen egy Kosztolányi kötet akadt, vagy más?, aztán ez a mûvelet szavakra
egyszerûsödött. Átláthatóbb volt, jobban meg lehetett fogni a szavak
jelentését, mely értelmezések úgy esztétikai, mint tartalmi összefüggéseiben rajzi
jel ábrázolással egyaránt leképezhetõek. (B. Zs. Lóláb Előszó)
A LÓ – LÁB
című könyv linkje:
2014. szeptember 16., kedd
Fűri Rajmond A párbaj
A
város főtere szinte megtelt a nagy eseményre. Ismerősöket hiába
keresett a gyerek apja a nézelődők között. Nem talált egy arcot
sem, akivel egy közös szempillantást, egy összenézést
elérhetett volna. A hangok megfeleltek az esemény jelentőségének,
és persze a sokaságnak, na és az ilyen eseménynél kötelező
egyéb velejáróknak. Az biztos, hogy volt valami rendkívüli abban
a felfokozottságban, amit a gyerek apja megtapasztalni vélt minden
közreműködőn, minden nézőn. Nem volt pedig nagy az előkészület,
ami megelőzte ezt a hihetetlen játékot. Ami nem is biztos, hogy
játék, gondolta a gyerek apja, ha azt vesszük, tette hozzá
gondolatban, hogy egy kisfiú és egy, tőle pár évvel idősebb
lány fog kiállni a térre, szemben egymással, egy-egy fegyverrel,
amiket az apa akkor még nem ismert pontosan, csak azt tudta, hogy
lőni fognak egymásra, és ez magában hordozta a legsúlyosabb
veszélyt, ami csak létezhet ember életében. A dolog
rendkívüliségét különösebben nem értékelte a szülő, ami
nem nevezhető normálisnak. Bár, ha belegondolunk, hogy mindez a
XX. század legvégén „akart megtörténni”, és egy város
nyilvánossága előtt, két gyerek részvételével, akkor nem
biztos, hogy a bekövetkezendők leírásához, a jelentőségük
felméréséhez szükséges jelzőket, vagy a puszta magyarázatot
olyan könnyen megtalálhatnánk. Pedig ez nagyon is szükséges
lenne. Egy szülőnek vagy kettőnek, ha a lányka szülőjét is ide
értjük, de minden felnőttnek kötelessége lett volna
megakadályozni az ilyen népünnepély gondolatának puszta
felmerülését is, nem szólva az illetékes szervek kapcsolódó
feladatairól. Pláne a szakmai felelősökéről.
Ezzel
szemben mindenütt bámészkodókat lehetett látni a város
legnagyobb terén, ahol az egyik nagy történelmi hős szobra állt,
szabályos rendben, ahogy azt az esemény rendezői a fölépített
kordonokkal a kíváncsiskodóknak kijelölték. Az apa nem tudta a
párbaj okát, de igazi buzgalommal vett részt a két gyerek
helyének rögzítésében. Egy középpontot határoztak meg először
a megbízottak, akiket az apa nem ismert, de akiknek a viselkedéséből
arra lehetett következtetni, hogy ők legalábbis szakmabeliek az
ilyen rendezvények lebonyolításában, ha másért nem, már csak
abból is láthatóan, hogy olyan egyenöltözet félében
tüsténkedtek, és mintha karszalagjuk is lett volna a bal válluk
alatt.
Az
apának a középpont megadása után a két gyerek számára
meghatározható hely okozott gondot, mert szerette volna elkerülni
a pontatlanságot, az elfogultságot, akármelyik gyerek előnyére
vagy hátrányára történjen is az. Aztán kiderült, hogy a
távolság kimérésében az említett lebonyolítók nagyon
körültekintően jártak el, csak éppen a fia helyének megjelölése
okozott nehézséget, mert az olyan területre esett, ahol park volt,
és a parkban fű.
A
gondos apa előzőleg arról már meggyőződött, hogy a távolság
mérésénél a tévedést kizárták, amikor a középponttól a
mérőszalagot először a kislány helyéhez feszítették ki, ahol
egy keresztet rajzoltak az aszfaltra. Majd fogták a szalagot, és a
középpont átellenes oldalán a fia állását keresték ki vele,
amint említettem. Éppen a füves területre érve. Itt szó sem
lehetett az aszfaltra krétával rajzolt keresztről. Ezért a krétát
összetörték, ami fehér pontot adott ki a fűben. Igaz, nagyon
kellett figyelni rá, hogy a fű el ne takarja az esetleges
mozgásával.
Az
apa, mint mondtam, kényesen ügyelt a felek egyenlő feltételei
betartására, és ezért a gyereket ráállította a krétaporból
lévő pontra, azzal a szigorú utasítással, hogy onnan most már
el nem mozdulhat. A mérés lebonyolítása közben érezhetően nőtt
az izgalom a szemlélődőkben. És nőtt a számuk is, olyannyira,
hogy az apa attól tartott, hogy a gyereket valaki közülük, a
nézők közül fogja elmozdítani a kijelölt helyéről, amíg ő
elmegy és elhozza a fegyvert a fiának, amivel majd a lövést
leadhatja a gyerek a lány felé, hogy ezzel beteljesítse magát a
nagy eseményt, amiért ez az egész létrejött, a sok
közreműködővel, és, immár, a rengeteg kíváncsival. Mit tudott
tenni? Ráparancsolt ismét a fiára, hogy el ne mozduljon a
helyéről, és a tömeget úgy-ahogy elfogadva, igyekezett eljutni a
segédekhez, akiktől megkaphatja a fiának a szükséges kelléket,
ami nélkül párbaj nem lehetséges, még ilyen különös esetben
sem. Ha ember megrökönyödhet valamilyen váratlan körülmény
folytán, akkor az apa most igazán átélte a meglepődésnek ezt a
bénító, egyben értetlenséget és tehetetlenséget, valamint
indulatosságot kiváltó formáját, amikor a segédeknél meglátta
a kétcsövű vadászpuskákat, mint a duellum fegyvereit. A kislány
még csak-csak elbírhatta ezt a puskát. De az ő öt éves fia
biztos, hogy erre képtelen lesz, futott át rajta. Akkor pedig szó
sem lehet arról, hogy itt pont kerüljön valamire, aminek be kell
következnie, minden értetlenség, a körülmények minden
meghökkentő és teljességgel megmagyarázhatatlan alakulása
ellenére. Kikapta a segéd kezéből az egyik puskát, ami láthatóan
a fiának volt szánva, hiszen a másikkal már a lányka birkózott,
a maga tízegynehány évével, a serdülőkort éppen csak
megkezdett gyerek nyúlánkságával és még hiányzó erejével.
De, mint megállapította, ő, a lányka, legalább nagyobb volt
termetre a puskánál, ha azt maga mellé állította volna. Ami az ő
fiáról nem mondható el, hiszen a puska mellé állítva nem
biztos, hogy az ujját bele tudta volna dugni annak a csövébe. És
akkor arról még nem is beszéltünk, hogy lőnie is kellett volna a
gyereknek a puskával. Igaz, jutott eszébe, ez a lövés a lánynak
is csak segítséggel sikerülhetett, különösen, ha az elsütés
ellentétes erőhatására gondol az ember. Az apa elhatározta, hogy
ő lesz az, aki segít a fiának a fegyvert használni, és biztos
volt abban, hogy ezt senki sem kifogásolhatja, látva a gyerek
méreteit, és látva a puska nagyságát. Eszébe jutott, hogy a
lánynak is lesz segítője, és ezt ő nem fogja szóvá tenni, mert
a sportszerűség, az egyenlő esély miatt ezt is természetesnek
kellett vennie, az apa szerint mindenkinek.
Ami
zúgolódás, illetve ami hang eljutott hozzá, az nem is szólt a
lehetetlen vállalkozásnak, hogy gyerekek fognak vadászpuskával
lőni egymásra, feltehetően a szüleik segítségével, hanem csak
az esélyek latolgatásáról folytatott viták zaja volt, ami a nagy
tér ellenére egy elég erős alaphanggá állt össze, az eseményt
igazi közös üggyé avatva, hiszen immár mindenkinek megvolt a
maga szerepe a rendezvényen. Kezdve a két főszereplővel,
folytatva az őket segítő szülőkkel, a számos közreműködővel,
rendezővel, és utoljára a megfelelően érdeklődő és ennek
hangot adó közönséggel bezárólag.
És
az apa akkor arra lett figyelmes, hogy a fiától a lányt alig lehet
látni, mert a téren álló szobor a két gyerek kijelölt helye
közé esik, ráadásul a helyeket összekötő vonalon állva, ha
nem is annak felezőpontjában. Természetesen a lány felől nézve
is ez volt az akadály, jóllehet az alak karja alatt lehetett volna
célozniuk a gyerekeknek, úgy, hogy az irányzékkal egymásra
tartanak. Micsoda malőr, gondolta az apa, miközben a kezét a puska
ravaszán tartva megkísérelte az elképzelt lövést a lány
irányába leadni, és észrevette a szobrot, mint akadályt.
Mielőtt
rájött volna a megoldásra, fölébredt.
Kiment
a mosdóba a dolgát végezni, és eldöntötte, hogy már nem
fekszik vissza, mert elmúlt hat óra.
2014. szeptember 15., hétfő
2014. szeptember 14., vasárnap
Fűri Mária Ablakok
Ócska program volt, de
szórakoztató
Úgy nyíltak egymás után az
ablakok
Mint tintapacnikból nőtt
furcsa tó
Amit gyerekkéz egymásba
folyatott
Úgy nyűgözött le, mint a
Notre Dame
Mint a Louvre hirtelen elém
nyíló tere
Mint a napfényben megcsillanó
Piramis
Mint a Diadalívbe futó Champs-Élysées
Kattintgattam és kitárult egy
világ
Váratlan volt az élmény,
újszerű
Teremről teremre- rejtett kapukon
át
Vezetgetett a szakmai menü
Egy partner cég reklám ajándéka
volt
Izgalmas információt nem
hordozott
Szívem, mégse gondold, hogy
ez hiába volt
Varázslat volt – ami akkor
hatott
Néhány év múlva feltettem
megint
De süket volt a lemez, nem
működött
Megmutattam egy
informatikusnak is
Kidobtam, vagy ott van a kacatjaim
között
2014. szeptember 13., szombat
Kertész Éva „Munkás”
Most, amikor elhatároztam, hogy
nem leszek többé a cigaretta rabja, eszembe jutott, hogyan kezdődött.
Tizenkilenc évesen egy nagy gyógyszergyár
megbecsült és értelmes munkát végző dolgozója voltam. Az akkori szóhasználat
szerint „középkáderré”képeztek ki. Ez azelőtt történt, hogy elkezdtem volna az
egyetemet. Sokan nem is értették, hogy miért akarom ezt a munkát, és a jónak
számító fizetést felcserélni a továbbtanulással. Talán az egyetemi életre vágytam,
és hogy egy kicsit kitoljam még a munkával járó felelősség vállalását. Mert
óriási felelősség volt, sok minden függött tőlünk, akik a minőség ellenőrzését
végeztük, gyártás előtt, közben és a végén is.
Annak idején a nagyon sok termék
között egy, a vashiány pótlására, vagyis a vérszegénység gyógyítására alkalmas
készítményt is gyártott a gyógyszergyár. Ezt a vasbor nevezetű sötétbarna színű
folyadékot is mi ellenőriztük, gyártás közben. Feljött az üzemből két munkás
egy kis üveggel. Hogy miért kellett ehhez két ember, ezt akkor sem értettem, de
így legalább fiúk is voltak időnként a biológiai egyensúlyt tekintve teljesen
deformálódott osztályunkon. Sokszor, majdnem egy órán át tartó beszélgetés, flörtölés
és udvarlási kezdemények kísérték az egyébként két perces vizsgálatainkat. A
polcon ott volt a vegyszerek között a tömény alkohol is. A fiúk, miután vége
volt a mérésnek, a néhány centiliteres edénykékben lévő vasborba löttyintettek
egy keveset az alkoholból és felhajtották. Ezt aztán többször megismételték, hiszen
az üzemből felhozott üvegben volt még vasbor. És ha már így együtt voltunk, rágyújtottak
egy Munkás vagy egy Kossuth cigarettára. Kínáltak engem is, de én nem ittam és
nem kértem a cigiből sem. A találkozások rendszeresek voltak, az üzem folyamatosan
gyártott, a fiúk minden nap jöttek. Beszélgettünk és egyszer elmondták a
véleményüket rólam is. Hogy én egy elkényeztetett úrilány vagyok, aki nem iszik,
nem dohányzik, és nem alkalmazkodik a gyárhoz. Ezt a véleményt hatalmas
sértésként éltem meg, arról nem beszélve, hogy nem volt igaz. Egyedüli
gyerekként mindent megkaptam a szüleimtől, de voltak elvárásaik velem szemben.
Nem kényeztettek el, az” úrilányság” pedig nem az én világom volt. Megbántottak
és én jóvá akartam tenni. Tagja akartam lenni a csapatnak. Másnap, amikor
cigarettával kínáltak, kértem egyet. Életem első cigarettája egy Munkás nevű
szörnyűség volt. Azt sem tudtam, hogy kell szívni, köhögtem, fulladoztam, de
hősiesen elszívtam és boldog voltam, mert befogadtak. Néhány nap múlva vettem magamnak egy doboz Fecske-cigarettát.
Arra már nem emlékszem, mikor váltam rendszeresen dohányzóvá, de a történet itt
kezdődött.
2014. szeptember 12., péntek
Fűri Rajmond Házak
Az Adrián egyszer jártam. Pontosan ez a kép él bennem Grado-ról.
Nem furcsa? Én voltam ott, és más rajzolta le. (furim)
2014. szeptember 11., csütörtök
katha: Golgotára hívlak!
hát tagadd létem Péter!
légy áruló angyalom,
nyomorult életedért cserébe
elfelejtetted ki is vagyok.
amott a hegyen Júdás zokog
őrületet csókolva egy kötélre
hiába fogod be füled, ő akkor is nevet
de mire a hajnal jő megbékél
mint én a kereszten...
de te itt maradsz
nézed majd ahogy húsomba korbács mar
és porban csúszva cipelem keresztem
de ne félj, a kakaszszó megvígasztal
Golgotára hívlak Péter!
jöjj és így hazudj a szemembe
mondd szeretlek, mondd hogy veled vagyok
és én cserébe vérem adom
Forrás: Litera
légy áruló angyalom,
nyomorult életedért cserébe
elfelejtetted ki is vagyok.
amott a hegyen Júdás zokog
őrületet csókolva egy kötélre
hiába fogod be füled, ő akkor is nevet
de mire a hajnal jő megbékél
mint én a kereszten...
de te itt maradsz
nézed majd ahogy húsomba korbács mar
és porban csúszva cipelem keresztem
de ne félj, a kakaszszó megvígasztal
Golgotára hívlak Péter!
jöjj és így hazudj a szemembe
mondd szeretlek, mondd hogy veled vagyok
és én cserébe vérem adom
Forrás: Litera
2014. szeptember 10., szerda
József Attila Proletárdal, Dúdoló
PROLETÁRDAL
1
A világrészek csöndesen
Úsznak a hűvös vízeken
Pamparampa pampa pamm
Úsznak a hűvös vízeken
Van krumplink és van kanalunk
Piszokban élünk s meghalunk
Pamparampa pampa pamm
Piszokban élünk s meghalunk
Mért görbül kicsikém a szád?
Új inget gondolok reád
Pamparampa pampa pamm
Új inget gondolok reád
Minden halál és semmi gyász
Akire csak a Párt vigyáz
Pamparampa pampa pamm
Akire csak a Párt vigyáz.
https://www.mek.oszk.hu/00700/00708/html/kolto00000/kotet00566/cim00579.htm
DÚDOLÓ
A rétek, útak csendesen
úsznak a hűvös vizeken
sejhaj
úsznak a hűvös vizeken -
Van krumplink és van kanalunk,
piszokban élünk s meghalunk
sejhaj
piszokban élünk s meghalunk -
Mért görbül kicsikém a szád?
új inget gondolok reád
sejhaj
új inget gondolok reád -
Senkije sincs, nem éri gyász,
akire csak egy párt vigyáz
sejhaj
akire csak egy párt vigyáz -
1927 jan./1928 vége
https://www.mek.oszk.hu/00700/00708/html/kolto00000/kotet00001/ciklus00318/cim00320.htm
Franciául:
https://www.mek.oszk.hu/00700/00708/html/kolto00000/kotet00001/ciklus00318/cim00319.htm
Angolul:
Magyarul Bábelben - irodalmi antológia
:: József Attila: Humming song (Dúdoló Angol nyelven)
https://www.magyarulbabelben.net/works/hu/J%C3%B3zsef_Attila-1905/D%C3%BAdol%C3%B3/en/75812-Humming_song?translationLang=all
2014. szeptember 9., kedd
Ahogy a gyerekek látták. :)
Miklósi-Vári Katinka (1972 – 2010) unitárius lelkész virágzó hitéletet teremtett Debrecenben. Az a néhány év, míg itt volt, életem meghatározó élménye volt. Liberális volt és spirituális, hajlékony és eltökélt. Erdélyi és európai.
A gépem nézegetve
elém kerültek utolsó „munkája” dokumentumai a 2007-es konfirmálásról, ahogy a
gyerekek összefoglalták a felkészítés során szerzett élményeiket.
Anyukámmal együtt konfirmáltam, viszont a konfirmandus órákra csak a konfirmáció előtti pár órára jött el. Nekem a konfirmandus óra nem előkészítésnek számított, hanem hitem tisztítása, de legfőképpen lelkem erősítése. Én a konfirmációt nem feleltetésnek, viszont hitem bizonyításának éltem meg. Én úgy érzem tényleg segítségemre van. Úgy gondolom az unitárius vallás tisztán hirdeti Jézus és Isten történetét. Én igazán élveztem. Szerintem jó választás volt.
A konfirmálás számomra egy nagyon jó élmény volt,
amire örömmel gondolok vissza. Az elején még nagyon izgultam, féltem attól,
hogy elfelejtem a válaszokat, de ez szerencsére nem történt meg.
Erre az eseményre nagyon sokat készültünk. Az előkészítésen
voltak kisebb viták is, amikben nem nagyon értettem egyet Katinkával. De
Katinkának köszönhetem, hogy olyan kérdéseket is megértettem és elfogadtam,
amikről korábban mást godoltam.
Az úrvacsora vételben is most részesülhettünk
először életünkben. Nagyon izgultam e közben is.
Még az is tetszett a konfirmációban, hogy a
családom is együtt volt. Sajnos Erdélyből nem tudnak gyakran jönni a rokonok. És
már régen volt olyan, hogy az erdélyi rokonok és a magyarországi rokonok együtt
voltak.
Igazából nagyon nehéz szavakba foglalni azt, hogy
mit éreztem a konfirmálás alatt. De nagyon jó élmény volt.
Anna
A konfirmálásról
Nagyon sokat készültünk konfirmandusok, Katinkával
a konfirmációra.
Mivel most konfirmáltunk, először vettünk
úrvacsorát. Régen (nem is olyan régen) mindig furcsálltuk – Pannival – a tesómmal,
hogy mindenki kimegy úrvacsorát venni, és mi ott ülünk, de most már mi is
kimehetünk a gyülekezettel úrvacsorát venni!
A konfirmálás elején izgultam, de az első kérdés
után már nem.
Én sok mindennel tartozok Katinkának, hogy ennyit
foglalkozott velem és a konfirmandusokkal.
Nekem nagyon sokat jelentett a konfirmáció, mert
tovább gyarapítottam az unitárius vallást!
Nekem ennyit jelent a konfirmáció,
OrsiAnyukámmal együtt konfirmáltam, viszont a konfirmandus órákra csak a konfirmáció előtti pár órára jött el. Nekem a konfirmandus óra nem előkészítésnek számított, hanem hitem tisztítása, de legfőképpen lelkem erősítése. Én a konfirmációt nem feleltetésnek, viszont hitem bizonyításának éltem meg. Én úgy érzem tényleg segítségemre van. Úgy gondolom az unitárius vallás tisztán hirdeti Jézus és Isten történetét. Én igazán élveztem. Szerintem jó választás volt.
Fiona
Amíg a káté-órákra jártam, eszembe se jutott, hogy ennek egyszer
vége lesz, mert már az életem részévé vált, hogy minden kedden eljövök
Katinkához, és olyan dolgokról beszélgetünk, amikről a mindennapi életben nem.
A válaszok megtanulása először csak kényszernek tűnt, de miután megtanultam
szavakba önteni a gondolataimat, már öröm volt eljönni.
Nagy szabadságot jelentett, hogy mindenki a saját szavaival
válaszolhatott a kérdésekre, mert a 19. században élt unitárius emberek
felfogása különbözik egy mai unitárius véleményétől.
Nagy élmény volt a konfirmálás, és mindig nagy örömmel fogok visszagondolni
életem egyik legfontosabb eseményére.
Réka
J
Címkék:
Miklósi-Vári Katinka (1972 – 2010),
próza
2014. szeptember 7., vasárnap
Részlet Jónás Tamás
APUAPUAPU című regényéből, ill. a fülszövegből
Az emlékezet olyan
fotókat készített bennem, melyeknek egyes részei stabilak, szinte
megváltoztathatatlanok, más részei azonban élénkek, nem is fotók, hanem filmek.
Egyes részei ennek az emléknyomnak körbejárhatók, beszélgetni lehet velük, és
válaszaik alkalmassá teszik őket, hogy alakuljanak. Más részek makacsok, ha
mögéjük akarnál nézni, veled együtt fordulnak, hogy mindig ugyanazt az arcukat
mutassák, miként a Hold a Földnek. Egyes részek hűtlenek. Lecserélődnek,
átalakulnak. Szerelmed szeme színe, szerelmed maga. Az ilyen részleteknek talán
nem a tartalmuk, hanem a helyük a fontos. Természetesen van olyan, amelyiknek
éppen a helye nem fontos, ez a kis mozaik (ami megint lehet élettelen fotó vagy
mozgékony film) ide-oda siklik a képen, ő állandóan szem, azaz emlékezet előtt
akar maradni. Emlékeim a szomorúságról vagy megszegett ígéreteimről ilyenek.
2014. szeptember 6., szombat
Fűri Rajmond A boltban, az áruházban
Kovács József csak
kicsit veri a fogához a garast. Nyugdíjból kell élnie a feleségével, aki
szintén nyugdíjas. A gyerekeiket szeretnék segíteni, ha jutna rávaló, bár
dolgoznak valamennyien. A drágaságra, ami mindig volt, és mindig lehet, kénytelen
figyelni.
A piacon előfordul,
hogy a szebb és drágább gyümölcsöt veszi meg, amíg be nem csapódik, mert
kiderül, hogy a drágább és szebb a kevésbé ízletes, míg az olcsóbbnak megvan az
a zamata, amit a piacon keresni szokott az ember, ha már nem éri be azzal, amit
a boltban megvehet. A boltban, mondom, pedig áruházat kellene inkább mondanom,
esetleg szupermarketet vagy hipermarketet.
Hol vannak ma
már azok a boltok, ahol ismerős volt az eladó is, meg a felesége is, de még a
gyerekeik is, akik időnként besegítettek a szüleiknek, és akikkel az ember
gyerekkoruk óta állt kapcsolatban, amikor ezt-azt vásárolt az üzletükben? Hol
van „Bandi bácsi” boltja?
Különben a bolt
sok egyébre alkalmas intézménynek számított akkor is, és feltehetően az a mai
világban is. A gyerekek játékaira gondolok, meg az iskolai matematikai
feladatokra, amikben a boltnak nagyon fontos szerep jutott valamikor.
Ha egy kiló
kenyér ára 3 forint 60 fillér, akkor mennyibe kerül két kiló tíz deka kenyér,
szólhatna a kisdiák számára fogós kérdés, a kenyérboltból véve a példát.
Hogy amikor áruházzá lett, vagy szupermarketté alakult, milyen változást
hozott a bolt szerepében, azt Kovács nyugdíjas nem biztos, hogy fel akarta
valaha is mérni
Az áruházak
hűtőpultjai közötti folyosó a nyári melegben maga a felüdülés utcája, a helyben sülő sütemények illata pedig
szinte felér a kis szatócsbolt kenyere illatával. És a legfontosabb, hogy a boltban és az
áruházban továbbra sem változott valami, ami talán attól fogva létezik, amióta
bolt létezik, és ez a vásárolt áruk értékének pontos megfizetése, és ennek a
pontos megfizetésnek a hasonlóan pontos elszámolása.
Kovács úrral az
történt, hogy a feleségének vett három katalán bagettet, amit a felesége
egyszer megdicsért előtte, mint egy finom pékárut, amit még nem is evett, és
amit máskor is szívesen megenne. Kenyér volt otthon, de olyan, amit a felesége
nem szeretett, ezért döntött a bagettek mellett. Háromszögletűek voltak ezek a
nyugatról hozott recept szerint készült pékáruk, fehérek, frissek, magukat
kelletőek, étvágygerjesztőek. Biztosan fog örülni az asszony, gondolta Kovács
úr, amikor betette azokat a zacskóba, majd a kocsijába.
Nejlon volt a
zacskó. Szerette, mert pár napig nem száradt ki benne a kenyérféle. Igaz, több
nap után megpenészedhetett.
A pontosság
akkor jelent meg Kovács úr áruházi életében, amikor a pénztártól jövet
átfutotta a számlát, ahogy szokta, és ez a pontosság ezúttal különös
gondolatokat is keltett benne. Mert négy katalán bagett szerepelt a listán,
egyenként 79 forintos áron, külön-külön felsorolásban. Kovács úr rájött, hogy a
boltjában, az áruházában sem a tanítás nem sikerült, sem a számtanpélda nem
volt helyesen kiszámítva, és a szerződés pontos teljesítése is csorbát
szenvedett, nem is szólva a vágyak teljesítéséről, amiben hiba nem lehet, mert akkor az nem teljesítés, akkor ott
a kívánság „sérülve van”.
Szóljon a tévedésért?
Menjen vissza a számlával és a zacskóval, és mutassa meg, hogy a boltot – az
áruházat - ő milyen fontos szereplőnek tartja saját életében, meg másokéban is,
ahol az ilyen tévedés megengedhetetlen, még akkor is, ha csak 79 forintról van
szó?
Vagy hagyja
annyiban az egészet, és tudja be ezt a pénztáros napi robotja velejárójának? Ki
tudja, hogy egy-egy műszakja alatt hány sor ember, hány tíz meg százezer áruját
kell számláznia, köztük az ilyen árukkal is, amiket nem áraznak be az eladó
kollégák, mert azokat a vevők teszik bele a tasakjaikba, és aztán nekik, a
pénztárosoknak kell megszámolniuk azokat, valahogy úgy, hogy megfogják a
darabokat a zacskón keresztül, hogy elkülönüljenek, hogy megszámolhatókká
legyenek. Belegondolt Kovács úr abba is, hogy a sietségben lehet-e a hármat
négynek látni, vagy sem, ráadásul az átlátszó nejlon zacskóban, és arra a
véleményre jutott, hogy a sietségben ilyet is lehet.
Csak még valami
volt, ami Kovács urat foglalkoztatta, amikor tanakodott a helyzet megoldásán,
mosolyogva, és ennek volt is köze a bolthoz, az áruházhoz, meg nem is.
Kovács úr a nagy
számok törvényére gondolt, amit az élet is tud, vélekedett, hiszen az élet maga
egyszerre egyedi, és egyszerre mutatja meg a hihetetlen gazdagságát, és az
unalmas egyformaságát, a hatalmas méreteivel. Meg az igazság eljövetelét, hogy
nagy szavakat használjunk, ha van elég idő megvárni, hogy kiegyenlítődjenek a
veszteségek, amelyeket úgy kellett elszenvednünk, hogy arra okot nem
szolgáltattunk, ahogy az illik a várható értékhez, és illik az élethez és az
élet végső igazságosságához. Amiben, valamiért, Kovács úrnak volt kedve bízni.
Mit több, volt kedve az érvényre jutásában, a – újabb nagy szó -
beteljesülésében hinni.
Kovács úr
ezekből az elmélyült eszmefuttatásokból azt hozta ki magának, hogy mi van
akkor, ha ezt a 79 forintot ő vissza fogja kapni itt, ebben a boltban, illetve
ebben az áruházban, és pontosan úgy, ahogy ezt most elveszítette. Nem azt
gondolta, hogy ahogy elvették tőle, hanem arra gondolt, hogy a nagy számok
törvénye szerint - az élet kiszámíthatatlansága szerint - ő ezt elveszítette.
Arra nem
számított, hogy a nagy számok törvénye másnap elvégzi a javítást.
Főzeléket akart
készíteni, finomfőzeléket, ahogy ő szokta, meg a recept is írja, karalábéval.
A sárgarépából
az újat választotta volna, és a petrezselyem zöldjét, amit szívesen tett ebbe a
főzelékbe ízesítőnek, nem akarta külön venni, ezért egy répa- petrezselyem
vegyes csomót tett a kocsijába, ami egy forint híján 300 forintba került. Tejfölt
is vett hozzá. Nem szokta behabarni az elkészült ételt, csak úgy, liszt nélkül
hozzáönti a tejfölt. Könnyebb, üdítőbb lesz, így tartja.
Azt nem figyelte
meg, hogy a fizetésnél a pénztáros kisasszony nem találta meg a vegyes zöldség
kódját, hiába forgatta többször is át a kis könyvecskéjét, és ez a művelet a
sort feltartotta, benne pedig, a pénztárosban, növelte az igyekezetet, meg a
feszültséget, és a bosszankodást is, hogy ilyen ügyetlen, és a vevők neheztelő
pillantásait is el kellett viselnie.
A számlázásban
mutatkozó apró fennakadást vette észre Kovács úr, és a kisasszony gyors
pillantását, ahogy a többi vevőn átfutott a szemével, amikor bemondta a
fizetendő összeget, és várta a vevő – Kovács úr – „számlájának rendezését”.
Amikor Kovács úr
eltolta a kocsit a pénztártól, hogy helyet adjon a következő vevőnek, éppen
csak átfutotta a papírcsíkot a tételekkel. Tej, tejföl, csokoládé, mirelit
borsó, három karalábé után következett a sárgarépa, egy csomó, 155 forintért.
És akkor Kovács
úr, igaz, egy nappal később, mint először, de másodszor is elmosolyodott.
Kovács úr
mosolygott, mert a boltból lett áruház valami olyan egyedit adott most neki,
mint amilyet annak idején a bolttól – „Bandi bácsitól” – kapott.
Csak ezt a valamit
nem biztos, hogy meg fogja tudni beszélni a boltossal, illetve az áruházi
alkalmazottal, mert ezt csak ő kapta meg az áruháztól; ez csak az övé lehetett.
Így aztán Kovács
úr továbbra is szívesen emlékszik a kis boltokra, így, többes számban, és
szívesen jár a nagy áruházakba is. Legfeljebb, amikor a kis boltba megy, akkor
eszébe jut a számla átfutásakor, hogy (a nagy számok törvénye helyett) ott
inkább szóba kell elegyednie a boltossal. Mondjuk a kívánságáról nyilatkozva,
amiért pontosan azt a boltot választotta, és, ha többször is visszatér oda,
akkor már a korábbiakra is visszaemlékezhetnek, ha még ugyanaz a boltos, és nem
valaki új, nem valaki más.
Az áruházakban
pedig a szerződés pontos teljesítését rábízhatja a nagy számokra és az ő
törvényükre, mert az ott igenis működik, ahogy – Kovács úr szerint – az élet
mindig teljesíti az elvárásainkat, ha betartjuk a szabályait.
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)