Pinokkió anyukát kap
(Pinokkió)
A Ziránó Színház egy kis zalai faluban, Hottón működő
kétszemélyes, családi társulat. Varga Péter és Pfeifer Zsófia bábszínháza hol
itt, hol ott bukkan fel az országban, klasszikus mesékkel és azok frissített
változataival örvendeztetve meg a gyerekközönséget és annak csatolt felnőtt
részét. Kovács Gézával közösen újragondolták Pinokkió történetét is.
Először is adtak neki egy keretet. E szerint Pinokkió már 20
éves, Amerikában él, ahol természetesen bábszínháza van, és csak ritkán tud
hazalátogatni a családjához, de gyakran ír nekik levelet. És a családját itt
nem egyszemélyesnek kell elképzelni, mert van anyukája is, Tündérke
személyében, aki egyúttal persze Dzsepettó felesége. Így a házaspár emlékezik
vissza Dzsepettó negyvenedik születésnapján, némi fenyőmagos pite mellett
Pinokkió gyerekkori csínytevéseire. A jól ismert kalandokat nagyrészt megtartották,
van közülük, amit némileg modernizálták: például Pinokkió elrablója
Játékországban a lövöldözős videojátékok segítségével változtatja szamárrá
szegény kisfiút.
A legnagyobb változtatás persze az, hogy a Pinokkió
alapvetően férfiközpontú világába beléptették Tündérkét, és így Pfeifer Zsófia,
aki a korábbi ziránós előadásokban többnyire mesélőként és zenélőként volt
jelen, itt maga is az elmesélt történet szereplőjévé, Varga Péter szűkebb
értelemben vett játszótársává vált. Igaz, már a Csicseri történetben is van
hasonló kerettörténet, amely a berbencés bábos és a muzsikuslány találkozásáról
szól, itt azonban már nem csupán a keretbe, hanem magába az alaptörténetbe is
beépítik a karaktert.
Ebben az előadásban éppen ezért nagyobb szerepet kap a báb
nélküli színészi jelenlét, hiszen a szülőket a színészek maguk játsszák, bábbal
csak Pinokkiót és a kalandok során felbukkanó szereplőket jelenítik meg. Míg
Pinokkió természetesen fabábu, különlegességét az is hangsúlyozza, hogy egyedül
az ő figurája készült fából, a többieknél más anyagokat, eszközöket használnak.
(A bábokat Boráros Szilárd tervezte.) Az embereket (a falusi gazdát vagy a
rendőrt) Varga Péter elrajzolt, karakteres arcmaszkokban játssza, míg az
állatszereplőket kézzel-lábbal mozgatott textilbábokkal, ráadásul sokszor
egyszerre, mint amikor a kezével a rókát, a lábával a térdére erősített
macskabábot mozgatja, akár úgy is, hogy közben fél lábon egyensúlyoz egy
széken. Az állatszereplők közül nem maradhat említés nélkül a tudálékos tücsök
sem, aki az „értelmiségi megoldásaival” Pinokkiónál kisebb, a közönség felnőtt
tagjainál annál nagyobb sikert arat, mert vele sikerül az előadásba bevinni a
humornak egy másik, fanyarabb változatát is.
Most sem hiányzik az a folyamatos közönségre figyelés, a
gyerekek bevonása az előadásba, ami a társulat egyik nagy erénye, és amit
Pfeifer Zsófia olyan egyszerű természetességgel és magától értetődéssel tud
megtenni, amit bábszínházban sem gyakran lát az ember. Az pedig külön nagyon jó
ötlet, hogy az előadás végén, amikor Pinokkió fabábuból hús-vér kisfiúvá
változik, azt úgy oldják meg, hogy a csíkos sapkáját az egyik néző kisfiú
fejére húzzák. Az egyetlen hiányérzet is éppen a végével kapcsolatban vethető
fel különben, hogy valahogy túl hirtelen ugrunk oda a bálna hasából. Éppen csak
hogy megszületik a menekülési terv, és már túl is vagyunk rajta, így nem
biztos, hogy a gyerekeknek (főleg, ha korábban nem ismerték a mesét) ez
pontosan érthető és követhető.
De ez csak egy zárójeles megjegyzés, hiszen ez a
Pinokkió amellett, hogy megtalálhatók benne mindazok az erények (a
közvetlenség, a humor, az igényes irodalmi alap és a míves bábszínészi, zenészi
munka), amelyekért a Ziránó Színház bábelőadásai jó szívvel ajánlhatók
gyereknek és felnőttnek egyaránt, lép egyet a színház felé is, és a jól ismert
mese friss, szerethető változatával örvendezteti meg a közönséget.
"... van egy bábelőadásról szóló írásom, ami máshol nem jelent meg. Az előadást időnként most is játsszák, szerte az országban, ezért az időszerűségét sem vesztette el." (T.L.)
VálaszTörlés