A ciklikusság őserő
Óév és Újév összenő
Kezdődik az új Évóra
Hónap, nap a mutatója
:)
furim
2016. december 31., szombat
2016. december 22., csütörtök
Kocsis Balázs Sándor (12 éves) A vágyak világa
Hisztek a karácsonyi
csodákban? Abban, hogy minden karácsony éjszaka megnyílik a vágyak kapuja? Most
elárulom nektek, hogy szentesténként megnyílik az átjáró a vágyak világába.
Bárki beléphet, akinek tiszta a lelke. Egyszer én is részese voltam e
varázsnak. Elmesélem nektek, mit is rejt az álomvilág. Vágyakat, amelyek egész
életedben beteljesületlenek maradtak. Elhunyt ismerősök, akiket újra látni
akarsz. Lehetetlen utazások, elérhetetlen dolgok.
Gyönyörű
karácsony este volt. A hó puha lepelként terült a városra. Hazafelé ballagtam.
Anyáék már rég otthon lehettek. Janka is hazafutott. Lábam alatt ropogott a hó.
Rip-ropp, rip-ropp, rip-ropp… Egyszer
csak beszakadt alattam a föld. Valami puhára eshettem, mert egyben maradtam, és
még csak meg sem ütöttem magam. Miután felocsúdtam, egy teremben termettem.
Csupán két ajtó volt, mely a semmibe meredt. Az egyikből fény, a másikból
sötétség áradt. Mind a kettőre volt valami írva, de olyan ősi betűkkel, amit
még ember nem látott. A fénylő ajtót választottam. Amint kinyitottam, megint
zuhanni kezdtem. Egy másik teremben találtam magam. Itt már négy ajtó volt.
Három lilán, és egy rózsaszínen világított. Mikor a padlóra tekintettem, egy
adventi koszorút fedeztem fel, amiből ezek az átjárók gyertyaként meredeztek
ki. Megpróbáltam felidézni ismereteimet: a rózsaszínnel szemben lévőt gyújtjuk
meg először, a tőle jobbra lévőt másodiknak, a rózsaszínt harmadiknak, és a
kimaradtat utolsónak. Ezért beléptem a rózsaszíntől jobbra lévő ajtón. Megint
zuhantam, de most már egy feldíszített fenyőfa mellett találtam magam, mely
alatt csinos csomagok vártak kibontásra. Az egyik külön volt, mintha egy
különleges személyé lenne. Amikor megnéztem, legnagyobb meglepetésemre az én
nevem díszelgett rajta. Ez egy ízlésesen becsomagolt, ígéretes dobozka volt.
Már majdnem kibontottam, amikor az agyam „megállj!”-t parancsolt. Megnéztem a
többi dobozt is. Csodák csodájára mindegyiken az én nevem állt. Éreztem, hogy
ez egy csapda. Viszont a szebbnél szebb csomagok között akadt egy ütött-kopott
cipős doboz is. Tudtam, hogy ezt kell kibontanom. Ahogy hozzáértem magába
szippantott. Hirtelen minden elsötétült.
Egy
Manhattan-i lakásban tértem magamhoz. Először nem értettem, mi történt velem,
de amint belenéztem a tükörbe, megállt bennem az ütő’. Nem más testébe bújtam,
mint Percy Jacksonéba. Az éjjeli szekrényemen természetesen ott állt az
Anaklumosz. Felötlött bennem a kérdés, melyik kötetbe csöppentem éppen bele. Kinéztem
az ablakon; este volt. Ágyamon egy szelet kék torta. Eszembe jutott, mit is
kell tennem. Gyorsan kiléptem az ablakon, le a tűzlétrára, a zsebemből kivettem
a holdraforgót, és elültettem.
-
Szép növény. – Szólalt meg mögöttem egy
hang. Mikor megfordultam Nico (Hádész fia) lebegett mögöttem. Gyorsan
„végigpörgettem” a cselekményt. Ezután megint elvesztettem az eszméletem.
Ismét magamhoz tértem. A nagy semmi
közepén.
-
Hol vagyok? – kérdeztem. Amint ezt
kimondtam, megláttam egy embert. Arca olyan ismerős volt, de mégis ismeretlen.
Közelebb mentem.
-
Szia
Balázs! – szólalt meg. Felállt a szőr a hátamon. Az nem lehet, hogy…
-
Papa? – kérdeztem. – Igen, kisunokám, én
vagyok az. – Beszélgetésbe elegyedtünk, és adott nekem néhány jó tanácsot. Azt
vettem észre, hogy egyre halványul.
-
Mi történik veled? – kérdeztem.
-
Tudod nem beszélgethetek veled örökké. –
mondta, majd eltűnt.
-
Ne, Papa, várj! - kiáltottam utána, de
már késő volt.
Most újra a karácsonyfa alatt
álltam. Már csak egyetlen csomagon állt az én nevem. Kibontottam. Elállt a
lélegzetem. Az volt benne amire mindig is vágytam.
De nem örülhettem sokáig. Ketyegő hangot
hallottam, s már megint tovább kellett mennem…
Ugyanott
álltam, ahol elnyelt a talaj. Hazaballagtam. A szobámba lépve ott feküdt a
LEGJOBB AJÁNDÉK (ami a karácsonyfa alatt a névre szóló csomagban volt).
Berettyóújfalu, 2015. december 10.
Iskolai versenyen nyert írás
2016. december 21., szerda
2016. december 17., szombat
Péter Béla késői song a születésről
ahogyan a forrón ölelő méhében végleg
berendezkedve csak nőttem és növekedtem
s úgy tűnt ez a mennyeknek országa és ez itt
csodás lakásom e meleg forrásvidéken ahol
sértetlenül lebeghetek a súlytalanság mámorító
kegyelméből a végtelen időkig de aztán az úr
elküldte ismeretlen jeleit melyek egyre erősödő
szívdobbanásokat idéztek elő bennem s a klausztro
fóbia nyomasztó érzését hozta el rám s közben
csodás tavam is kiszáradt alólam s a hat és fél kilóra
nehezedett testet a rettegés fokán elérte a keszon
rémület is bár fuldoklásaimmal megnyíltak a könnyülés
különös alagútjai s csodás sziréndalok szűrődtek
dobhártyámig amikor egy másik alagúton áthatoló
iszonyat csápok ragadták meg koponyámat s nagy
erővel préselve össze fejemet két rántással kihúztak
kihűlő vermemből a napvilágra ahol a hatalmas
nudli fejemből váratlanul kiszakadt rekedtes üvöltésre
anyuka szeme lassan kinyílott majd hallható volt egy sóhaj
berendezkedve csak nőttem és növekedtem
s úgy tűnt ez a mennyeknek országa és ez itt
csodás lakásom e meleg forrásvidéken ahol
sértetlenül lebeghetek a súlytalanság mámorító
kegyelméből a végtelen időkig de aztán az úr
elküldte ismeretlen jeleit melyek egyre erősödő
szívdobbanásokat idéztek elő bennem s a klausztro
fóbia nyomasztó érzését hozta el rám s közben
csodás tavam is kiszáradt alólam s a hat és fél kilóra
nehezedett testet a rettegés fokán elérte a keszon
rémület is bár fuldoklásaimmal megnyíltak a könnyülés
különös alagútjai s csodás sziréndalok szűrődtek
dobhártyámig amikor egy másik alagúton áthatoló
iszonyat csápok ragadták meg koponyámat s nagy
erővel préselve össze fejemet két rántással kihúztak
kihűlő vermemből a napvilágra ahol a hatalmas
nudli fejemből váratlanul kiszakadt rekedtes üvöltésre
anyuka szeme lassan kinyílott majd hallható volt egy sóhaj
2016. december 14., szerda
Kolozsvári-Donkó Rebeka Betlehem
fotó Kocsab
Erről írta
Kocsis Csaba Mézes-bábos Betlehem című versét
2016. december 13., kedd
Karácsonyi könyvajánló gyerekeknek
Kocsis Csaba
Mézes-bábos Betlehem
Rebekának
http://tollmix.blogspot.hu/2016/12/kolozsvari-donko-rebeka-betlehem.html
Süssünk, süssünk,
http://tollmix.blogspot.hu/2016/12/kolozsvari-donko-rebeka-betlehem.html
Süssünk, süssünk,
Betlehemet,
Mézet liszttel
Elkeverek.
A házikón
Nádfedél
Csillagfény
A tetején.
Az istálló
Mézes-bábos
Kis Jézuska
Nem is álmos.
A bölcsőben
Pólyás baba,
Szűz Mária
Édes fia
Körülöttük
Angyalok,
Fekszenek
A pásztorok.
Öreg pásztor
Betlehemben,
Piros pipa
Debrecenben.
Boldogok
Az angyalok
Mézeskalács-
Szív dobog.
Kocsis
Csaba
Kiskutya
a sötétben, Széphalom Könyvműhely
Illusztráció
Kocsis Boglárka
Címkék:
Kocsis Boglárka,
Kocsis Csaba,
vers
2016. december 11., vasárnap
2016. december 9., péntek
Fűri Mária Fogjuk fel várakozásnak
A rohanás már nem megy
A határidők betartása terhes
Ezt megbosszulja már a szervezet
Csak a nézelődés tempójában
Csak a nézelődés tempójában
Már csak a magam rabszolgájaként
Már csak a családi köteles
Már csak a családi köteles
Ségek teljesítése ami nem kevés
Már csak a saját erőimhez mérve persze
Megtalálni az egyensúlyt ami alapvető a kémiában is
A szót amit az államvizsgán nem találtam
A sok terv már nem beteljesíthető
Hát fogjuk fel várakozásnak
És örüljünk annak ami van
Megtalálni az egyensúlyt ami alapvető a kémiában is
A szót amit az államvizsgán nem találtam
A sok terv már nem beteljesíthető
Hát fogjuk fel várakozásnak
És örüljünk annak ami van
2016. december 8., csütörtök
Berettyóújfalu: Ikonkiállítás és miseruha
Miseruhák balról jobbra: görögkeleti, katolikus, református, görög-katolikus
Az egyházak képviselői 10 - 10 percben ismertették a miseruhák történetét
Egy régi - régi cserépre készült ikon
Cosmin Florentin Pop
ortodox pap, ikonfestő tárlatvezetése a Bihar Vármegye Galériában
Címkék:
Berettyóújfalu,
Cosmin Florentin Pop
2016. december 7., szerda
Fűri Rajmond A másik emberig
A járda kelései a
széttaposott rágógumik. Szürke sebek az aszfalton és a kövezeten, eltüntethetetlenül.
Városi fertőző betegség, amelyet nem lehet megszüntetni. A himlőt sikerült, de
az bőrbetegség. Ez az emberek szájából egyre csak terjed.
A gyalogos rálép,
akaratlanul is.
Különben meg
lehet szokni. A cipők talpára már nem kéredzkedik vissza.
A foltok szaporodnak,
mert az ízét vesztett gumit nincs hová tenni, és kézzel érinteni kellemetlen.
Ragad, ezért a legközelebbi szemetes is túl messzire van. A legegyszerűbb
leejteni.
Terjed a kór,
megállíthatatlanul.
Csúcsforgalomban sietünk.
Hosszú kocsisor
araszol egyik lámpától a másikig. Megáll, majd újból nekilendül. Fényesség
kígyózik az utakon.
A kerékpárok is
kivilágítva, némelyik villogó fénnyel elől és hátul is.
A parkok
csendjében kismamák sétáltatják a kicsiket, ha jó az idő.
Itt az Advent, és
a parkolók oszlopait, a Piac épületének falát, az utcai fákat, kandelábereket
neon díszekkel, apró égőkkel szerelik fel a reklám szakemberei, mert rossz
hangulatban nem esik jól az ünnepi készülődés.
Akkora a csend, hogy
szinte meg lehet ragadni, mint leszállt ködöt, amiben az orráig sem lát az
ember. Benne a másik emberig nem látni és nem hallani. Az érintés majdnem
kizárt. Bármekkora legyen a sűrűség körülöttünk, némák és arctalanok vagyunk.
A megszólalás
vagy a szemek találkozása, netán a kézfogás, pláne a másodpercekig tartó
eszmecsere, maga a vihar, amely végigsöpör a napon, amelyben keletkezett.
Ezeken a
morzsákon élünk, amelyek ízetlenek, nyersek, és sietve, kapkodva, takarékosan
és tele félelemmel járunk céljaink után.
A kis falatok,
amikhez hozzájutunk egymástól, sűrítmények. Velük csínján bánunk, tudva tápláló
tartalmukról, ahogy ismerjük értéküket is, amelyet kiszívunk belőlük
cseppenként, mint a szúnyog, amikor belénk mélyeszti a szívókáját, és puffadni
kezd a vérünktől. Pedig az adakozástól erőre is kaphatnánk, és nem csökkenne az,
amivel rendelkezünk, amikor osztozunk egymással, akárha csomaggal járnánk a
magunk útját, benne néhány adománnyal, amit mások majd viszonoznak.
Csak ne kellene
annyira vigyáznunk magunkra, és a többiekre, amikor ebben a halk és elmosódott
masszában, amik vagyunk, bevalljuk magunknak, hogy micsoda öröm az a kicsinyke
morzsa, ami egymásnak vagyunk, és ezt nem is muszáj azonnal a földre ejtenünk.
Csak valahogy el
lehetne fogadni ezt a sokféle örömöt!
Nélkülük marad az
online kapcsolat, vélt és valós titkosságával és biztonságával, meg az azonnali
láthatatlan láthatósággal. És a tudattal, hogy van hely, ahol mi parancsolunk,
és a kívánságaink teljesítéséért megtettünk mindent.
Nincs más
dolgunk, mint a szerencsére várni, ami egyszer majd biztosan ránk köszön.
2016. december 5., hétfő
2016. december 3., szombat
Zsebben elfér - karácsonyi könyvajánló
Igaz, hogy Jónás Tamás Törzs című verseskötete zsebben
elfér, de a gondolatok és asszociációk, melyeket kelt, ezt a kis méretet
meglehetősen nagyra képesek tágítani. A cím azért jó, mert alap, sűrítmény a
kötet, a fészbukról már jórészt ismert versek eszenciája; törzs valóban, és nem
fogpiszkáló, ahogy a költő a vele való interjúban jellemzi, valószínű a
kihagyott versek nagy számára utalva. Nemcsak a kötet sűrítmény, a benne
foglalt versek is - a fizikából is tudjuk, hogy nagy energia sűrűsödhet parányi
tömegben.
Talán mert sokat utazom, jobban meg tudom becsülni a kis
helyet elfoglaló, sok információt hordozó tárgyakat – okostelefont, vékony
példatárat, és most ezt a verseskötetet, amelyet újra és újra el lehet olvasni,
és nem unja meg az ember, mert minden alkalommal más és más sor nyer új és váratlan értelmet
Egy-egy sorral elszalad a képzelet, összekapcsolódik más
eseményekkel, más mondta mondatokkal, gondolatokkal; a versek hatékony
katalizátorként is működnek, akár az olvasóban is saját verseket indukálva.
A létezésről szólnak ezek a versek, az alapkérdésekről.
Gyerekkorról, apa fiú, anya fiú, fiú apa, férfi nő, ember világ, ember Isten,
ember ember létező, vagy éppen hiányzó kapcsolatáról. Árnyaltan és összetetten.
Finoman, a sors ágyásából nem kiszakítva, csak jelzésként érzékeljük a költő származását és politikai véleményét.
Van-e, ami nem tetszik? Egy-két narcisztikus sor. De hát
ennek van hagyománya a magyar költészetben. És talán egyikünk sem mentes ettől.
Gulyás Tamás két fotója a Láncszemekből (Gébárti strandon –
Zalaegerszeg) összekapcsolódik bennem a kötettel. Játék a képsíkokkal,
élességgel, homályossággal - egy határozott kontúrú és egy elmosódottabb fatörzs. Mint egy felkérésre készült illusztráció.
furim
Címkék:
fotó,
furim,
Gulyás Tamás,
Jónás Tamás,
próza
2016. november 27., vasárnap
Gulyás Tamás Gébárti strandon - Zalaegerszeg
Ez a két, számomra a Láncszemekből jól ismert fotó Jónás Tamás Törzs című verseskötetéről jutott eszembe.
A költővel a Magvető kiadójának képviselője beszélget:
Megjelent: Láncszemek 2008
A költővel a Magvető kiadójának képviselője beszélget:
Megjelent: Láncszemek 2008
a Pannon Tükör
Művészeti Könyvek sorozatban
2016. november 24., csütörtök
Kántor Zsolt Alulnézet
Báger
Gusztávnak
A
kék eget kémleli. Az esőt veszi szemügyre.
Nem
tudja rávenni senki, hogy a szemét lesüsse.
Megcsillannak
a cseppek egy pillanatra a fán.
Tényleg
különös. Honnan pottyannak le egyáltalán?
Az
erdő, a park s a kertek. Megannyi párálló agglomerátum.
Avar
alatti kéreggerinc. Teremtmények, világ, fátum.
A
legsötétebb felhő csak int. Olyan a hajnal, mint egy befőtt.
Impressziókat
konzervál. A reflexió ezzel jár. Megy a délelőtt.
Körbetekeri
a citromsárga sálat. Jól érzi magát. Akár el is ázhat.
Beteszi
a zsebébe a kezét. Megérinti a kulcsokat. A távolból egy hölgy
nézi,
érezni a vonzással teli félszet. Nem lesz belőle áldozat.
Egyedülléte
telt. Magánya éget. Csak áll. Elnyeli az élet.
Must
Digitális Kalamáris Kiadó
2015. Szarvas
2015. Szarvas
2016. november 22., kedd
Fűri Mária 2 haiku
Lábaid
alatt
Ahogy
jársz az utakon
Csörren
az avar
*
Sárga korona
Idelenn szétrugdosod
Lehullt levelét
2016. november 20., vasárnap
2016. november 17., csütörtök
Ferenczi Erzsébet Elmélkedés a kritikáról...
Sétáltam ma az erdőben, s megcsodáltam a színes,
őszi ruhába öltözött fákat. Ha sokban nem is hasonlítanak az emberekre, abban
az egyben mindenképpen, hogy nincs közöttük két egyforma. Magas és alacsony, vaskos
és csenevész, egyenes és girbegurba, az egyik egészen ferde, a másik odvas, a
harmadik erős és terebélyes. Mind más. Természetesen vannak olyanok, amelyek
végképp elütnek a többitől, a tölgyes szélén egy kis akác, vagy épp hatalmas,
szinte rátelepszik a többire.
S milyen érdekes, hogy nincs épeszű
ember, aki úgy sétálna egy erdőben, hogy elkezdi egyenként végigmérni,
kielemezni, majd leszólni a fákat. Hogy ez túl magas, ez meg túl görbe, ennek
nem szép a kérge... Az összképet nézzük, a változatos, színes, gyönyörűséges
erdőt.
Egymással vajon miért nem ezt tesszük? Mi indítja arra az embert, hogy az összes többit kritikával illesse? Ez kövér, ez sovány, ez csúnya, ez ostoba... Imádunk címkéket ragasztani egymásra. Sőt, magunkra is, mert még magunknak sem felelünk meg, nem vagyunk elég csinosak, okosak, gazdagok, bármilyenek. Miért? Mit hajszolunk, mi lenne "elég" jó?
Ó, persze, magyarázatból nincs hiány. Ha az apám gazdagabb lenne, nekem is könnyebb lenne. Ha a gyerekem jobban tanulna, többre vinné. Ha a szomszéd kedvesebb lenne, nem bosszantana fel. Elvárások és kritikák. Lassan ezekből áll az életünk. Már nem is látjuk a sokszínűség varázsát. Pedig milyen végtelenül unalmas lenne egy csomó egyforma, hibátlan ember egy rakáson.
Egymással vajon miért nem ezt tesszük? Mi indítja arra az embert, hogy az összes többit kritikával illesse? Ez kövér, ez sovány, ez csúnya, ez ostoba... Imádunk címkéket ragasztani egymásra. Sőt, magunkra is, mert még magunknak sem felelünk meg, nem vagyunk elég csinosak, okosak, gazdagok, bármilyenek. Miért? Mit hajszolunk, mi lenne "elég" jó?
Ó, persze, magyarázatból nincs hiány. Ha az apám gazdagabb lenne, nekem is könnyebb lenne. Ha a gyerekem jobban tanulna, többre vinné. Ha a szomszéd kedvesebb lenne, nem bosszantana fel. Elvárások és kritikák. Lassan ezekből áll az életünk. Már nem is látjuk a sokszínűség varázsát. Pedig milyen végtelenül unalmas lenne egy csomó egyforma, hibátlan ember egy rakáson.
A fák nem kritizálják egymást. Mind
megférnek békében, a terebélyes meg a csenevész, a tölgy, a bükk és a fenyő.
Egyenként csak egy-egy fa, de együtt ők lesznek az erdő.
Valahogy így kéne nekünk is. Megosztozni a földön,
amin élünk, élni, és hagyni a másikat ugyanezt tenni. Hallgatni a madarak
énekét, enni adni a szarvasoknak. Anélkül, hogy megjegyeznénk, hogy az egyiknek
nincs is jó hangja, a másik meg csörtet.
Ha nem érted, amit mondok, menj, sétálj egyet a legközelebbi erdőben.
Ha nem érted, amit mondok, menj, sétálj egyet a legközelebbi erdőben.
2016. november 15., kedd
garai péter sándor Zoo/Függelék
először feldobom a bumerángot a diófára.
aztán
utánadobom a műanyag talicskát. majd
körbenézek,
hogy mit dobhatnék a talicska után, hogy
lejöjjön.
kimeríthetetlen a szórakozás a mindenevő diófával
2016. november 14., hétfő
2016. november 12., szombat
Mórotz Krisztina Mint fák arcán a ráncok...
Az őszi leveleken átsütök, egyenesen a nő hajára. Alakja a fényben lágy
tónusokat vesz fel, sugároz ki magából. Minden olyan békés, az októberi
kökörcsinek elszórva a mezőn, mintha egy óriás a tenyeréből szétszórta volna
őket nagy jókedvében. Éva előtt egy kidőlt, hatalmas fa matuzsálem
megnyílva a kérgek, az ágak temetője, a föld felé igyekszik.
Adni akar önmagából, holtan fekszik a földön. Öregen halt, talán villám
ereje lökte a fűre, vagy csak már nem bírta el vastag testét. Arra várok,
hogy a kis baltáddal vigyél belőlem, mondaná a fa. Fűts be a kandallódba,
vigyél hát kérgemből.
A fények, mint mézek, békéssé, bölccsé teszik a rétet. Meleg van,
október napsütése, akár egy megbízható nő, lassan átadja fényét a férfinek, a
szürkés, opálos alig szürkületnek. Betakarlak, mondja a fa, átölellek,
még utoljára felállok, látod? Azt akarom, hogy ne fázz, most így melegítelek.
És feláll a fa. Testéről potyog a melegbarna porladás, együtt zuhan vele
a sok bogár. A nő belelép a fába. Fa lett, a mézes nap melegíti fa
testét. Nem fázom, őszi nappal piroslik a csipkebogyó körülötte. A szarvasbogár
lágyan a nő karcsú kezén vándorol. Magam adom, mondja behízelgőn.
Ágak a fűben. A fa nem veszi fel őket, mint szarvasagancsot magára,
engedi, hogy a napsugár átjárja testét. Melegbarna tónusok, lágy arany színek
melegítik fel egy nő testét.
Fa vagyok, életet adok, meleget gyújtok. Ne menj haza, maradj velem.
Nem megyek, feleli a Nő. Veled maradok, míg hajam hófehér lesz, és
lassan ökörnyállá változik.
Veled maradok, míg testem gyűrött lesz, és nem tudok benned állni. Akkor
eldöntelek. A fákban laknak halottaink, ezt tanuld meg.
A szép nő hirtelen öreggé, csúnyává válik, és sír. Haja hófehér
ökörnyál.
Dacosan eldönti a korhadt fát, önmagával együtt.
Most már holtak igazán, barna kéregpor jelöli a nő és a fa szimbiózisát.
2016. november 10., csütörtök
Fűri Mária Színház után (vers, fotó)
Különös élmény volt – műfa,
díszlet?
A saroknál így bukkant elénk
Miközben elhúzott a villamos
Szögletes dézsában szagtalan
levél
Csak kettétépve éreztem, hogy
él
Bár a tapintása viaszos
Nem díszlet volt, trükközött
a fény
2016. november 8., kedd
Wagner Tűzvarázs (Feuerzauber) Ludmány András zongora átirata és zongora játéka
Talán a legemlékezetesebb hangverseny élményem egy Wagner zene - annyira emlékszem, hogy Kocsis Zoltán vezényelt, és mintha egy másik világba érkeztem volna meg: ajtók nyíltak, különös terek terek tárultak... Kocsisra emlékezve jutott eszembe Ludmány András barátunk briliáns Wagner zongora átirata.
2016. november 6., vasárnap
Fűri Rajmond Titkainkról
A soha meg nem
írható témákat nem szabad elfelejteni. Ezek titkok, amik megőrzendőek. Annak
ellenére, hogy a felejtésükről szólnak a biztatások, ha meg akarják erősíteni a
hallgatás zárjait. Amit elfelejtettünk, az már megszűnt titok lenni, szól
ilyenkor az indoklás, hiszen kilépett a létezésből, amelyet addig őriztünk, a
rá emlékezéssel.
Lehet, hogy
vannak közöttük olyanok is, amiket többen kell, hogy elzárva tartsanak. Akár
azért, mert eskü köti őket: közös és kölcsönös eskü. Cinkosság, tehetnénk
hozzá, ha nem lenne eleve kellemetlen ez a szó, annak tudta nélkül, hogy mi is
a megőrzendő és elhallgatandó közös tudás. Mert akár érték is lehet az, amit az
őrzők híven süllyesztenek el némaságuk mélyére.
A titkokra nagy
szükségünk van. Mint egy másik világra, amely úgy kell, hogy létezzen, hogy oda
belepillantanunk soha nem szabad. Akár az óceán mélye, ahová hiába is néznénk,
úgy sem látnánk semmit, miután addig napfény már le nem juthat.
Vajon a titkoknak
lehet olyan súlya, mint ami súly a víz mélyén hat, ahol a sötétség birodalmában
minden alávetett az irdatlan víztömegnek?
Az emlékezetben
tartás számvetése csak szaporítja a titkok számát.
Lista készülhet
róluk, egyfajta csokor, amelyet külön rakhatunk el magunknak, mint jelmezek
vagy levelek gyűjteményét, egy gardróbba téve, vagy szalaggal átkötött
csomagként. Amiket aztán vagy ki kell bővítenünk időnként, ahogy a szükség
hozza, vagy kibontva nézegethetjük számunkra érdekes darabjait, elvonultan, a
port verve le róluk: a megőrzést megkönnyítendő.
Ilyenkor érezzük
igazán azt a súlyt, amit a hallgatás tesz ránk: a másokkal való
megoszthatatlanság önkéntes vagy kényszerűségből vállalt parancsa.
Reményünk marad az
élet gazdagsága, amely ránk képes zúdítani eseményei záporát, válogatás nélkül,
egyetlen jellel sem utalva azok értékére vagy jelentéktelenségére.
Hiába próbáljuk
kiszűrni közülük a javát, a lényegeset, a most vagy egyszer majd ismét
felhasználhatót, vagy csak olyat, amire várhatóan még érdemes lenne emlékeznünk
az érdekessége miatt, általában lekéssük a megfelelő értékelést, és vele az
alkalmat, hogy felidézhetővé váljon a létezés folyamatában, amelynek részévé és
- bizonyos fokig - részesévé lett, és vele együtt mi is azzá lettünk.
Még szerencse,
hogy önkéntelenül és külön figyelem nélkül is rögzül belénk, ami fontos nekünk,
mert a szeretetünket képes volt megragadni.
A kipergő
jelenségek pedig mi mások is lennének, mint titkok, ha jól belegondolunk. Vagy
csak olyanokká lesznek, a szeretet érintése nélkül, mint a titkok, amelyeket viszont
tényleg soha nem lehetünk képesek elárulni. Még önmagunknak sem.
A kimondhatatlan
és elmondhatatlan dolgaink azért nehezek, mert a szeretet őrzi őket, és
elveszíthetetlenül.
A megírhatatlan
életrajzunk fejezetét adják, és ezért kitörölhetetlennek kell elfogadnunk őket.
Már csak a
gyűjtemény kezelésével birkózhatnánk meg, lehetőleg minél egyszerűbben és
könnyebben: erőlködéstől mentesen.
Mondjuk külön jelző
rendszert toldva hozzájuk, amin könnyű a haladás, amikor szorít a szükség a
felidézésükért. Úgy látszik ugyanis, hogy velük újra törődve könnyebben
viselhető a nyomás, amit elhallgatásukkal érzünk.
Pedig, mint
említettük, naponta, óránként és percről percre rakódnak ránk újabb és újabb
titkok, amelyek eleve az örök hallgatásba kerülnek, miután szeretetünk hagyta
elmenni őket mellettünk, mint számára – mint nekünk – lényegteleneket és
érdekteleneket.
Az ilyen kettőzés
azért gyakorlatunkká lehet, mint annyi hasonló, amelyekkel egy ideig biztosan
együtt maradunk, és csak kellő megfontolás után tekintünk úgy rájuk, mint
eldobhatókra, mint nekünk már nem elég értékesekre.
A titkokat pedig
nem is biztos, hogy mi mértük fel, amikor megőrzésükről a döntés meghozatott. Ahogy
az sem biztos, hogy szeretjük a titkainkat. Könnyen lehet, hogy csak egy
részüket soroljuk a számunkra kedvesek közé.
Különben pedig már
azzal milyen jól eltelünk, ha rájuk gondolunk, és kimondhatatlanságuk elénk
áll, és mi mintegy a vállára tesszük a kezünket, hogy megnyugtassuk:
veszteségünknél többre tartjuk az erőt, amivel magunkat felvérteztük, önnön
csöndünk megtartására.
2016. november 3., csütörtök
Lukovszki Judit IV. Debreceni Egyetemi Színpadi Találkozó 2016. október 20-22.
A
szervező-előkészítő munkálatok többhetes zaklatott időszaka után szinte
megváltás, mikor eljön végre a megnyitó pillanata. A fesztivál első perceiben nem
csak a megkönnyebbülés örömét éreztük, hanem valódi szellemi csemegét is
kaptunk mellé. Ez a rendezvény ugyanis szándékoltan mentes minden feszes
protokolltól, így az ünnepélyesnek hirdetett (és megélt) megnyitó is nélkülözött
minden ceremóniát. Volt azonban helyette őszinte érdeklődés a köszöntőket mondó
tanár urak, Duffek és Laczkó professzorok fellépésében. Szeretettel és nyelvi
sziporkákkal megtűzdelt „beszédeikből” megérthették a lassan szállingózó
résztvevők, hogy az üggyel egyre inkább rokonszenvező intézmény képviseletében
állnak előttünk. A rendezvényeinken gyakran feltűnő Daniel Purcell kamara
együttes (vezetője: Lieli Pál tanár úr) pedig csak fokozta ezt az ígéretes
derűt.
A
fesztivál három napja zsúfolt programot kínált azoknak, akik érdeklődnek az
egyetemeken zajló színjátszás pillanatnyi állapota iránt. A kép, amit kaptunk, nagyon változatos, a
műfaji, színvonalbeli, nyelvi sokszínűség jellemzi. Az egyetemi társulatok
sajátságos réteget képeznek a független színjátszás világában. Több-kevesebb
intézményi háttérrel, de célirányos színházi képzés nélkül készülnek
produkcióik, kitéve a pályázati rendszer szeszélyeinek, a tagság (a dolog
természetéből adódó) állandó változásainak. Mivel azonban a jövő értelmisége
képezi ezt az alkotói bázist, nem meglepő, hogy kísérletező kedvű, és a
művészetek iránt fogékony és tájékozott társulatokról van szó.
A
fentiekből is következhet, hogy a debreceni fesztivál erőteljes karakterjegye
volt idén az idegen nyelvű színjátszás. Több
angol nyelvű előadás közül kiemelem most a Brown
Buffalo című produkciót. Egyetemünk
Angol-Amerikai Intézetében hagyománya van a dráma óráknak, mely – szemben
elnevezésükkel – nem drámával, hanem a színjátszás eszközeivel teszik
hatékonnyá az angol nyelv elsajátítását. Utóbbi időkben Lakó Zsigmond kapta
ezeknek az óráknak, s a velük összefüggésben keletkező előadásoknak a
feladatkörét. Ebben az esetben azonban a dráma írójával, Carlos Mortonnal való
személyes kapcsolat még intenzívebbé tette az alkotói folyamatot. A 75 percen át
tartó, kiváló angolsággal elhangzó párbeszéd nem enged a két játszónak Tuza
Máténak és Varga Péter Imrének percnyi lazítást sem. Nem áll rendelkezésükre saját
testükön-lelkükön kívül semmilyen színpadi segítség. Az eléggé esetleges módon, nem is túl szerencsés
helyre kivetített fotók aligha jelentettek kapaszkodót a két fiatal férfi
számára. Mindössze egy szék képezte a színpadi díszletet, mégis erőteljes
látványt nyújtottak testük bátor felvállalásával, és egymásrautaltságukban.
Hagy idézzek eredeti formájában bemutatkozó szövegükből egy töredéket: „A
writer. A lawyer. A body. A friendship. A search for identity that transcends
time and space, walking the line between dreams and reality.” Mivel azonban
elsősorban az értelemhez szóló beszéddel kellett elérniük a néző figyelmének
éberen tartását, az előbbi mondatban megemlített álomszerűség hiányzott a
színpadról.
Viszont az álomszerűség átlengte a Kirkét, hogy kiemeljünk egyet a magyar
nyelvű előadások közül is. Ezt a
produkciót mindenképp szóba szeretném hozni, mert keletkezése a korábbi
rutintól eltér: Formanek Csaba (Kvazár-Budapest) egy, a DESzínházban tartott
hosszabb tréning sorozat lezárása és eredményeképp mutatta meg előadását (Kirké, avagy kalandozások a disznóólban,
Pusztai Luca, Marczin Bence, Somogyi Tibor, és a rendező maga, Formanek Csaba
előadásában.) Látványos és funkcionális színpadi berendezkedésével, a
játszóktól elvárt erőteljes testi-lelki-intellektuális jelenléttel, a szöveg
olykor költői futamaival vonzotta be a nézőt ebbe a fiktív világba az előadás.
A jó értelemben moralizáló hangütés az alkotók fokozott érzékenységét
bizonyította a jelen kor aktuális felvetéseivel kapcsolatban. Ha néha el is
vesztünk a szöveg utalásszövevényében, áthallásaiban, a könnyen fejthető
onirikus szimbólumok szépen vezetgették a nézőt. Az esztétikus drapériában
elhelyezett csillogó boros pohár, a gitár, az aranyló falevelek, tükör, olyan
örömteli és jelentéssel bíró összképet alkotnak, melyben a játszók nagyon is valóságos,
testi jelenléte szinte oximoront alkotva biztatják a nézőt a saját (!) jelentés
létrehozására.
Hálátlan dolog két láncszemet
kiválasztani egy olyan sorozatból, melynek mindegyik alkotó eleme feltételez
odafigyelést, érzékenységet, alkotóerőt. Egyszer talán, máshol-máskor szó eshet
az összes többi előadásról is, melyeknek köszönhetően létrejött az a
szellemünket gazdagító erő, mely kétség kívül sajátja volt ennek a
találkozónak.
(xvokul)
2016. október 30., vasárnap
Dr Kocsis András (1919 - 2013) Anyám urnájának temetésekor
Édesanyám, ami maradt belőled,
A hamu és por ha egy marék.
A kemence forró szája kifújta
A vizet, szenet és a nitrogént.
A kemence forró szája kifújta
A vizet, szenet és a nitrogént.
Őrzi-e még a régi erő sodrát
Az elillant vagy megmaradt anyag?
Mely arra késztetett, hogy engem foganjál, szüljél,
Amiért ma is mindig áldalak,
Az elillant vagy megmaradt anyag?
Mely arra késztetett, hogy engem foganjál, szüljél,
Amiért ma is mindig áldalak,
Hisz a sakktáblára, ahol minden kockán
Egy-egy atom a játékfigura,
Ki tudná úgy visszarakni őket,
Hogy megjelenjen az Élet, a csoda?
Egy-egy atom a játékfigura,
Ki tudná úgy visszarakni őket,
Hogy megjelenjen az Élet, a csoda?
Hogy felvillanjon újra a tudat fénye,
Mint nyári éjben szentjánosbogár.
Hogy szeressen, gyűlöljön, imádkozzon, öljön,
Míg, mint egy óra, mely lejárt, megáll.
Mint nyári éjben szentjánosbogár.
Hogy szeressen, gyűlöljön, imádkozzon, öljön,
Míg, mint egy óra, mely lejárt, megáll.
A filozófus megvonja a vállát:
Minden bonyolult – ez régi idea –
Szétbomlik, és alkatrészekre hull szét,
Örök, nagy törvény az entrópia.
Minden bonyolult – ez régi idea –
Szétbomlik, és alkatrészekre hull szét,
Örök, nagy törvény az entrópia.
A pap is szól: porból lett, s porrá válik.
Egy nagy körforgás ez és örök dolog,
Mit temetünk, az Isten óriási
Ujjai közt kihullt pár szem homok.
Mit temetünk, az Isten óriási
Ujjai közt kihullt pár szem homok.
2016. október 29., szombat
2016. október 27., csütörtök
Jónás Tamás Írni az idő ellen
írni az idő ellen nem tudni mit kinek
sötétedik kint a fény tereket temet
írni az idő ellen amíg ide ide nem ér
az aki lát vagy szeret vagy szenvedély
írni az idő ellen vasekéje a torkomban
ás
nyilvános vallomásokba való titkolás
írni az idő ellen és inni párszázas
vodka van
tegnap azt hazudtam hogy már egész
gondtalan
írni az idő ellen és elhinni jó ez így
és én sem vagyok többé már rossz és
irígy
írni az idő ellen beadványt óráknak
atomoknak
míg a bánat rablói a testemből
ki-kilopnak
Lassuló
zuhanás 2013
Magvető
2016. október 25., kedd
Várady Szabolcs Amit a vers akar
Nem tény vagy tárgy vagy gondolat,
csak a szavak, a szóalak,
csak a kötés, a dallamív,
a sorvég amit odaszív;
amit magának vindikál,
nem a kimondani muszáj,
hanem a részesülni kész
abban, ami csak lesz egész,
aminek ott van s annyi hely,
ahol amennyi kell, ha kell,
de mire kell? de mit akar?
engem mit rángat? kitakar?
Mit képzel, hogy mindent leszed,
ruhát, bőrt, húst, keresztvizet?
Valami véres kell neki,
a belemet is kitekeri,
nem akarom, de odacibál,
és ragad a zene, áll a bál,
hiába mondom, eb ura,
lábamat viszi a figura;
nem kérdi, kell, nem kell nekem,
leszakad, ami neki nem,
ez ide föl, az oda le,
kiből, miből, belőlem-e?
csak a kötés, a dallamív,
a sorvég amit odaszív;
amit magának vindikál,
nem a kimondani muszáj,
hanem a részesülni kész
abban, ami csak lesz egész,
aminek ott van s annyi hely,
ahol amennyi kell, ha kell,
de mire kell? de mit akar?
engem mit rángat? kitakar?
Mit képzel, hogy mindent leszed,
ruhát, bőrt, húst, keresztvizet?
Valami véres kell neki,
a belemet is kitekeri,
nem akarom, de odacibál,
és ragad a zene, áll a bál,
hiába mondom, eb ura,
lábamat viszi a figura;
nem kérdi, kell, nem kell nekem,
leszakad, ami neki nem,
ez ide föl, az oda le,
kiből, miből, belőlem-e?
Mit bánja ő, hogy én valék
e nyersanyag, e vagdalék,
ha az kijön, ha összeáll,
amit ez a készlet kinál,
annyiul és épp azul,
ez az átkozott puzzle.
A rejtett kijárat
Európa 2003
e nyersanyag, e vagdalék,
ha az kijön, ha összeáll,
amit ez a készlet kinál,
annyiul és épp azul,
ez az átkozott puzzle.
A rejtett kijárat
Európa 2003
2016. október 24., hétfő
Kántor Zsolt Konzekvenciák
Olykor energia a beszéd. A száj izgalomba jön. A nyelv életbe
lép. Ahogy fogy a lélegzet, a szó is kevesebb. Bárcsak a nyelv mozgatná az
egeket! A hit pedig csinálná a helyet. Képezné a tereket. A tiszta ész nem
lenne jeges. A belátás pedig kikezdhetetlen volna. Szinte nemes. Mint a mű,
mint a legjobb forma. Akár sós emlékfoszlányokra tapadva könnyes szemek. Az
elmélkedő olykor átlép egy új gondolkodásmódba. Majd jön a bor és egy kis
szóda. S a kételyek most lesznek lebontva. Lassan szétnéz a másik fejében. Ha
már bent van, legalább kinézzen. Hát igen. Mindent kimondtak mások s
elmeséltek. Hiány honol. Szellem vagy kísértet? Még mindig csak sétálnak a
szelídek. És széthull a Hold.
A vers meg úszik le a Dunán.
2016. október 22., szombat
Kántor Zsolt és a nyelv
// S megtalál éjjel a léten átemelhető beszéd. Kezek. Aki
hiszi, annak nyújtja az ég. Az értelem immár belemerül a nyelvbe. Mint óceánba a hegyek. // Kiépített
szó-mátrixok, sulyom. Jó beleesni, mint egy megvetett ágyba. A nyelvbe.
Megpihentet. Igen jó erre. Azután átitatva a szavaktól, mámorosan úszni a hó
illatában. Ez nem jelent direkt disszonanciát. Csak egy másfajta számtant. A
szavak ránk emlékeznek, amikor kimondjuk őket. // Vajon a
nyelv gondolkodik-e? A szavak képesek-e hordozni a gondolkodást valójában, vagy
ők is csak sémák, panelek és technikák variálásában találják meg önazonosságuk?
A szerkesztés és a konstrukció tudásán túl van-e bennük eredetiség? Alighanem
igen. A nyelv szerves, élő organizmus, mint a
növényzet. // Mert csak az a miénk, amit megeszünk. Megesszük a
szöveget, amit elolvasunk. // A száj, amely kimondja azt, hogy létezés. Minden
mondat ősrobbanás. Térnyerés. A száj,
mint műtárgy. Tevékeny redőny. A hús-meleg névből nő ki a nőm. Kivágsz szikével
egy húsos mondatból és betoldod.
Mindenki a saját szájában él. // Az értelem
belemerül a nyelvbe. Mint óceánba a hegyek. // A szavak mélyén ott lappang egy
másik, kimondatlan világ. A megértés gyomra a „kérődzés” birodalma. Félreütések az emlékezés
klaviatúráján. Az ösztönös szegmens átforrósodása, melengetése-merengése. A
fény felszippantása tűvel az idegekbe. // Merre tartanak ezek a Henry
James-féle szó-szőnyegek? Kérdezte a lelkében a csipkeverőnő. Csak maguk az
elemek, az építőkockák tudják igazából. Bennük lakozunk, mi és az
elképzeléseink. A szavakban és a beszédekben bújkál maga a készülő előadás is.
// Nem annak mutatja magát az anyag, amilyennek korábban láttuk. Ajtó a tájra.
Kele egy kijárat SZÖVEGBŐL, ahol
kisurran az olvasó. // A tudatfolyam, mint lepárolt, tiszta gondolkodás. Gyors
egymásutániságában ömlő, inspirált képtestek. Dorrit Cohn írja a az Áttetsző tudatok című tanulmányában,
hogy a szereplők belső monológja
általában spontán és illogikus, míg a magánbeszédek ezzel szemben retorikusak
és racionálisak. Mint az orchideák az Északi-sarkon. // Mitikus minőségű,
plasztikus „alakzat”.
A mondat, mint lét. A hermeneutika tárgya alapvetően mindig egy másik világból
származó értelem-összefüggés áthozatala saját világunkba. // Olykor energia a
beszéd. A száj izgalomba jön. A nyelv életbe lép. Ahogy fogy a lélegzet, a szó
is kevesebb. Bárcsak a nyelv mozgatná az egeket! A hit pedig csinálná a helyet.
Képezné a tereket. A tiszta ész nem lenne jeges. A belátás pedig kikezdhetetlen
volna. Szinte nemes. // A beszédnél mélyebben van a megértés, az írás szintjén.
A zsigerekig vezet a reflexió. Én vagyok-e, aki önmagáról gondolkozik? A test
és az írás egybeforr. Az elmét kiszervezi a toll. // A lapból
kinő egy szó-növény, fehér üvegből opál kérdőjel. Majd lassan, kis lépésekben,
megépül egy térbeli beszéd. // Majd az ódon tintatartót cserkészi be. És
belemártja a kiszáradt pennát. A szavak helyett mégis a természet végzi a
legtöbbet. Azokra kell néznünk, amit nem látunk. A láthatatlan dolgok
örökkévalók. // Most
beköti az élők csomójába a lelkeket, akik kimondják az ő szavát. //
Versrészletek a Must
c. kötetből
Digitális Kalamáris Kiadó
2015. Szarvas
Nem tudok még magvas összefoglalót írni a kötetről (lehet, el
sem jutok odáig); az ismerkedésnél tartok. KZS nyelvről való elgondolása
megragadott már azelőtt, hogy a kötettel találkoztam volna. Sokan rossz
tolmácsnak, mások szinkrontolmácsnak tartják a nyelvet – a gondolatok valamiféle
szolgai közvetítőjének; vannak akik túl lépnek ezen, és eljutnak az
emancipációig, vannak akik tisztelik, kísérleteznek és játszanak vele. KZS –
nél a nyelv kozmosz, a metafizika közvetítője, de egyúttal maga is metafizikai
fogalom. Több, mint az értelem – az értelem belemerül a
nyelvbe; egy másik, kimondatlan, kimondhatatlan világ lappang a szavak
mélyén, mondataink között.
A nyelv szerves, élő organizmus, mint a növényzet.
furim
2016. október 18., kedd
Kántor Zsolt A becsukódás, mint kezdet
A
csipkeverőnő felmondásának kézhezvétele után öt perccel megállt a teátrum
udvarán és még egyszer, utoljára egyetlen pillantásba akarta összefogni, amit
látott. S a díszleteket még kezeivel is végigsimította. A
kastély-fragmentumokat a Kafka színműből. A heverőt a Rómeó és Júliából. És egy
labdát a Mándy-dráma kellékei közül. Az új darab szereplőinek összegyülekezése
mindig sötétedésig tartott. Megtűrték még. Várta, hogy valaki megszólítsa
búcsúzóul legalább. A test nélküli mondatok, mint az árnyékok, szertefoszló
gondolatok és opál emlékképek közös szövevényeként lebegtek az érkező szereplők
között. Pókháló finomságú anyagként, sérülékeny és tünékeny lepelként, amely
minden megérkezőre rátekeredett, amint belépett a színház atmoszférájába. Merre
tartanak ezek a Henry James-féle szó-szőnyegek? Kérdezte a lelkében a
csipkeverőnő. Csak maguk az elemek, az építőkockák tudják igazából. Bennük
lakozunk, mi és az elképzeléseink. A szavakban és a beszédekben bújkál maga a
készülő előadás is. És ezt a gondolatot ki is mondta szépen. Félhangosan, de
nagyon is érthetően. A fővilágosító odasandított rá megvetően, de nem artikulálta,
amit gondolt. Minden pillanat kezdet és becsukódás. Az önkívület apokaliptikus
ambivalenciája. Átforrósodik a test, a lélek azonban hideg. Szertartás vagy
maszk? Kiszakítja a tüsszentés! A színpad egy létértelmezési centrum. Egy
effektus és egy utca. Csak allegóriává ne dermedjenek a traumák!
Must
Digitális Kalamáris Kiadó
2015. Szarvas
2015. Szarvas
2016. október 16., vasárnap
2016. október 13., csütörtök
Barna Róbert Becsey Zsuzsa nyelvhasználatáról (részlet)
A másik
eszközrendszert az ismerheti fel, aki időrendben végigkíséri a Becsey munkáit.
Az írónő, az egymást
követő könyvekben, a nyelvi szintek más és más területét fedezi fel. Kezdetben a
hang és a szóelem kísérletek dominálnak. Az ismétlések és variánsok jól
rímelnek a rajzvariációkra. Később megjelenik nála a mondat csonkolása.
Ez a tompán elvágott,
némán továbbrezgő nyelvhasználat egészen újszerű. Néha egészen mellbevágó az,
ahogy elharapott, félbehagyott fordulatok szorongatóan tovább élik az olvasó
fejében az életüket, vagyis folytatódnak, növekednek, elkanyarodnak, variánsokká
válnak.
És végül, a legújabb munkáiban a szövegszintű formák, a nagy
elemek formálása a jellemző.
Becsey Zsuzsa anyagkezelése képzőművészre vall. Az egyik
oldalon a képzőművész anyagkezelése, a másikon a költőé. Könyveiben a baloldal
az írásé, míg a jobb a képzőművész területe. Meseszerű a kettő kapcsolata. Kettősség
és egység.
Ha összefoglalhatnám,
azt mondanám: szerencsés találkozás.
Barna Róbert recenziójának részlete Becsey Zsuzsa Rózsaszín nyúl című kötetéről, amely
megjelent a Napkút kiadó
közreműködésével, 2010
Címkék:
Barna Róbert,
Becsey Zsuzsa,
próza
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)