2022. december 30., péntek

Felütés, válasz

felütés:

Valami elromlott
Valami nem jó
Beleesett a
Levesbe a hernyó
Vagy belehullt egy
Otromba hajszál
Mikor a levesen
Egyet kavartál

Valami elromlott
Valami furcsa
Titkos rekesznek
Hol is a kulcsa
Szitáló köd száll
Ajtókig mászik
Az aki künn van
Végleg elázik

De jön az Új Év
Új kalapot hoz
Régit a sutba
Foltot a folthoz
Tetődre házat
Kezedbe teknőt
Juszt is köszöntsed
Az uj esztendőt

Fűri Mária

válasz:

Fűri Rajmond

 
Elrontottad, így a helyes,
miután a te életed,
és a tiéd csak úgy marad,
ha érvényes minden szavad.

Másra fogni könnyű, néha
mit tehetne mást a béna.
Aki bátor, felvállalja,
hogy övé a java s kínja.

Újra kezdi, ha szükséges,
okosodva, látva szépet.
Aztán vigyáz járva-kelve,
mikor örömére lelne.

Beszédbe kezd a Sorsával,
nagyhatalmú cimborával.
Együtt sírnak és nevetnek,
táplálva az Életkedvet.

 

2022. 12. 30.

2022. december 25., vasárnap

Fűri Rajmond Mind ugyanaz

Szédült ez a decemberi
langyos idő,
szinte meleg.
Karácsonykor hó kellene.
Sehol a fagy,
nincs is hideg.

Köd szitál, és az utakon
lesz gyakori
a baleset.
Ki teszi ezt? A fájdalom
mire való?
Honnan ered?

Megkönnyebbülésünk nevet,
s ami teher
földre kerül.
Gondtalanságba merülünk,
s építkezünk
mélyen, belül.

Hallgatásaink közösek.
Élmény beszél.
Tele kosár,
mint vásárban, kikiabál:
olcsón adom,
kicsi az ár.

Növekedésünkre jut az
energia,
s a tudomány
tartalma leülepedik:
sűrűsödik
titok, talány.

Te tudtad ezt, názáreti?
Ünnepeid
hódítanak.
Nincs egyforma köztük, s mi más
az látható:
mind ugyanaz.

2022. december 21., szerda

Thomas Hardy Karácsony körül

Az eső sávosan dőlt,
Nem voltam túl vidám;
Homályba vont az alkony,
Az út halvány, sivár.
Bokrok buktak előre,
Ha jött egy szélroham,
Mintha magvető szórna
Rájuk egy-egy sóhajt.

Mellettem egy vidám hang
"Boldog Karácsonyt" -- szólt.
Majd mögülem kibukkant,
A tér felé indult;
Egy agyonázott jöttment,
Halk dallamot dúdolt,
S határozottan lépdelt
A városkapuhoz.

Fordította: Fűri Mária

Thomas Hardy
Christmastide

The rain-shafts splintered on me
     As despondently I strode;
The twilight gloomed upon me
     And bleared the blank high-road.
Each bush gave forth, when blown on
     By gusts in shower and shower,
A sigh, as it were sown on
     In handfuls by a sower.

A cheerful voice called, nigh me,
     "A merry Christmas, friend!" --
There rose a figure by me,
     Walking with townward trend,
A sodden tramp's, who, breaking
     Into thin song, bore straight
Ahead, direction taking
     Toward the Casuals' gate.


















Kép Fűri Eszter (részlet)

2022. december 11., vasárnap

Steszkó Juli Egy régi karácsony

A karácsony szeretete,
Beleivódott lelkembe.
Egyszer még kislány koromban,
Talán ötéves, ha voltam.

Emlékeimben tisztán él,
Az a gyönyörű téli éj.
Olyan jó most emlékezni,
Egy kicsit gyermekké lenni.

Már a délután is eltelt,
Szívem egyre vadabbul vert.
Édesanyám lámpát gyújtott,
Hozzám közelebb húzódott.

Szelíd hangon elmesélte,
Úgy, hogy gyermek is megértse.
Miről is szól a karácsony,
Még ma is szépnek találom.

Közben végezte a dolgát,
Félretette minden gondját.
Készítette a vacsorát,
Én meg csak vártam a csodát.

Kemencében sült a kalács,
Fehér abrosz volt asztalán.
Rajta állt egy öreg lámpa,
Idejét már megszolgálta.

Már a fenyő volt csak hátra,
Édesapám akkor vágta.
Behozta a kis szobába,
Havas volt még minden ága.

Szaloncukor, alma, dió,
És még sok egyéb földi jó,
Minden felkerült a fára,
Ami csak volt a kosárban.

A végére olyan szép lett,
Mit egy gyermek csak remélhet.
Csodálattal néztem a fát,
Senki annál szebbet nem lát.

Mikor a zaj elcsendesült,
Karácsonyi ének csendült.
Ablakunknál énekeltek,
Bejöttek, ha fényre leltek.

Eljutottak minden házhoz,
Rokonokhoz barátokhoz.
Kántálva Istent dicsérték,
Hegedűszóval kísérték.

Mások jöttek betlehemmel,
Vártuk őket szeretettel.
Előadták játékukat,
Megtisztelték hajlékunkat.

Túl sokáig nem időztek,
Még mások is várták őket.
Ahogy jöttek tisztességgel,
Úgy távoztak békességgel.

Csodaszép volt akkor este,
Életemet szebbé tette.
Soha el nem felejtettem,
Szívem mélyébe rejtettem.

2022. december 8., csütörtök

Fűri Mária A hervadt koszorúk szépek voltak

Vitte egymás után a koszorúkat
Segítséget kapott volna, de nem kért
Sérelem munkált benne, nem volt ez ritka eset
Kifelejtették belőle a csillapítót

De a nap olyan barátságosan sütött
A hervadt koszorúk szépek voltak, biztatók
Látod-e mennyien szerettük?
Így aztán inkább jólesett a cipekedés

A kereszt mellől hiányzott a borostyán
Visszasétált a temető elé
Szétterülő fehér virágokat vett
Éppen lefedték a síron a csupasz földet

Leült. A kővel fedett sírra, szemben
A nap úgy sütött a borostyánnal fedettre
Hogy életre keltette a halottakat

Nem volt ez misztikus jelenés
Nem szóltak hangok, mint az apja halála után
Csak úgy voltak, körüllengte őket a derű

2022. december 1., csütörtök

Fűri Rajmond Mire gondolhatott

Ült a Zenepavilon szélén,
a lépcsőhöz közel,
ahol fakuló sapkájában
tán színekre figyel.

Beszédére volnék kíváncsi.
Témát kereshetett.
A fénykép azt mutatja, hogy hallgat.
Láthatott képeket.

Nem múlik el elevenségünk.
Vagy ez csak tévedés?
Van úgy, hogy felfelé kell lépnünk,
s az igazunk kevés?

Mire gondolhatott? Mondhatná!
Tudhatja a barát,
távol élve temérdek évet,
társa gondolatát?

Pipafüstbe bújik az emlék,
pár év együttlakás,
mikor szabadon barangoltunk
téren s időkön át.

Számítanék a tanácsára.
Nem új e vallomás.
Vele beszélnem ma már nem több,
mint egy álmodozás.

 
2022. 11. 19.

2022. október 30., vasárnap

Dr Kocsis András (1919 – 2013) Novemberi gázlángok

Tenger lett, szürke végtelen
Tegnap az aszfalt járda.
A tél elől suhant, repült
De megdermedt és bentfagyott
Pár hosszúlábú lámpa.
Végtelenbe futott a part
A remény belefúlt az árba
A láng beszélt és libegett,
Dadogott, kék volt, reszketett,
Mint a haldoklók szája.

Suttogta: minden szökik a tél elől;
Kazlak tövében fekszik betegen
Sok sárga tök. Fáradtak. Napra mentek.
Szilvafák arca sárgára dermedt,
Belőle ijedt, kék szemek,
Nagy kék szemek merednek.
Mérföldnyi a madarak szárnya,
Ahogy lassan, lomhán repülnek.
S a gyermekek kukoricaszár
Hegedűn hegedülnek.














Mednyánszky László, báró: Magányos gázlámpa - Pintér Aukciósház

2022. október 25., kedd

Fűri Rajmond Mi újság

Van valami újság? Olyan hír,
mire az ember felkapja fejét.
Amilyen egy költő halála,
aki nem küzd tovább az életért?

Küzdelemnek számít az élet,
és nem sorjázik benne az öröm,
melyet puszta létünk úgy készít,
hogy nem várja el tőlünk: köszönöm?

Mekkora súly az összefüggés?
Törvény, amelyet betartani kell
ahhoz, hogy tovább élhessünk itt,
hol kétkedni szabály, s akad hitel.

Mi számít immár átfogónak,
amire aztán támaszkodhatunk?
Művi intelligenciával
megoldódhatna tucatnyi bajunk?

Például ki osztja a kártyát,
aki mindig nyer, mivel ő a bank?
Utánozzák - „mindent vagy semmit”-
páran, akik az újdonsült vabank?

Akkor bomlik tovább az ember,
mikor szorítja sok nagy feladat,
s ereje, egyesítés helyett,
oszlik, ahogy darabokra szakad?

Tudjuk, hogy mi az élet rendje:
„azé a gyermek, aki szereti”.
Ez nem újság, és igazsága
erősödött máig. Hiszek neki.

2022. október 18., kedd

Garai Péter Sándor Kafka és tengerpart

Először elolvastam a Kafkát a tengerpartont ami tetszett majdnem végig a háromnegyedéig vagy ilyesmi de aztán valahol a vége felé elromlott amiért azt gondoltam kár érte és elveszítettem a lelkesedésem majdnem egy évig. Aztán találtam munka közben egy másik írótól a firenzei varázslónőt aminek olvasását nagyban könnyítette az ideális környezet hiszen mit lehet csinálni egy majdnem kihalt fás-kék eges fehér felhős strandon ha nem a vízben vagy vagy lángost fagyit főtt kukoricát eszel hideg sört kortyolsz hozzá mint olvasol. Aztán gyors egymás utánban elolvastam a norvég erdőt a kormányzó halálát az  ezerkülöncszáznyolcavnnégyet a tánc tánc táncot és akkor már tudatosan választva a birkakergető nagy kalandot és vissza a jövőbe végül a hallgasd a szél dalát/flipper 1973-at (megérint az előszó) olvasom szimultán a kelet/nyugattal a másik írótól mert közelít az ősz és őszi erdei sétákat akarok tenni ismert és sosem látogatott távoli tájakon. Eztán majd időrendben haladok lineárisan a kezdetektől a vég felé ahogy az megszokott. Egyiket a másik után gondolom

2022. október 13., csütörtök

Jónás Tamás Katamaránon Mali Lošinj felé

Horizonton. Szép a hajó, ha aszondom. Mint egy szobor. Tűzfekete.
Gyertya lángja vitorlája, ég az ég együtt vele.
Láthatáron magasodik, ahol a nap kapaszkodik: lefele.
Horizonton végiggurul, mint a barnult két forintos
járda szélén, Szombathelyen, nyolcvanban vagy nyolcvanegyben.
Haragszik vagy szomorkodik: beleköt a semmibe, beleköp a semmibe.

Nagy csapatban láthatatlan vad paripák vágtáznak a tengeren,
sok millió pata csobban a habokban, nem, a tenger nem pihen,
nem pihenhet, ha ez a vadlósereglet vágtázik át mindenen,
minden kertet, sivatagot, tengert, erdőt széttapos.
Nem látszanak, hogy kik ezek, nem tudja azt senki sem,
csak mi ketten, senki-senki rajtunk kívül, rajtad s rajtam,
nem tudhatják, hogy ebben a vad csapatban réges-régen ott nyargaltam
én is, bizony, voltam táltos a seregben, csatakosan csatangoltam,
még a világ része voltam, ura voltam, nem raboltam,
egy tudattal, mint az engedékeny fák az erős szélben, úgy nyargaltam

Senki-senki, senki sem.

Nagyon gyakran az én patám szikrájából pattant ki a tenger dísze:
a lemenő napnak útja, aranyjárda, amin a vízi tündérek haza jártak.
Volt, hogy egy-egy el-elkésett, lement a Nap, s nem járdára: vízre lépett;
őt kaptam fel a hátamra, vágtáztam a horizontra, onnan dobtam ki az űrbe,
hogy a többi gyenge tündért még időben, még a fényben utolérje.

Csak mi ketten. S alig hisszük, te se, én se. Még te sem.
Csak, ha csendes a mi szívünk. Akkor hisszük. Részegen.

2022. szeptember 29., csütörtök

Fűri Rajmond Bizony ám!

Elváláskor a hallgatás beszél,
s ha volna rendező, azt kérné,
hogy lehetőleg őszinték legyünk.
Olyankor gyorsan átérezni
akarunk, mint holmi feladatot,
kapott értékeket, s a másik
szoros jelenlétét őrizve meg,
el is felejtve, hogy hiányzik.

Nincs is ebben semmi rendkívüli.
Lelki kamaránk őrzi híven
tartósított tartalmait, miket
szükség esetén elő is vesz,
és közéjük telepszik. Bizony ám!
Intimitás a mi igényünk
folyamatosan, és, mint az evés,
megnyugtat, mikor felidézzük.

Egy hirdetés ajánl ételeket,
s az ember a fejét kapkodja:
mint egy barokk festmény, olyan a kép,
formái s színei kibontva.
Íme, az isteni gondoskodás,
és módszere a legmodernebb:
gondodat felejts el, s a kamarád
helyett válaszd mindig a frisset!

2022. szeptember 18., vasárnap

Fűri Mária Itt voltam

Itt voltam én egy brit mesében
Együtt veletek oly sokat éltem
Hetedhét országot bejártam
Kiskosztümben hosszú palástban
Köreim róttam amit rámmért
Sorsom és a folytonosságért
Én ezt nyugalommal viseltem
Hagyomány ellen nem pereltem
Tettem mit megkövetelt tőlem
Lettem így köztetek időtlen
Arcomra mindig mosolyt öltő
Mesebeli kalapkirálynő

2022. szeptember 17., szombat

Tóth Gabriella még nem

riaszt a csend
a várakozás csendje
elakadt lelkek vagyunk
kemény kérge alatt
mézédes ő
gondos szerető
nem még nem mehet el
magamban megtiltom neki
de ő már angyalalakban
fekszik összetörve betegágyán
mégis mosolya égi szűz

2022. szeptember 16., péntek

Fűri Mária II. Erzsébet

II. Erzsébet olyan sokáig élt, és olyan emblematikus figura volt, hogy mindenki kialakított róla egy képet. Még ma is, amikor a Hamupipőkében még a tündér is fiatal, hogy a film eladhatóbb legyen, még ma is tudott hatni az ő öregkori eleganciája. Nyilván nem mindenkire. Vannak sokan, akiknek a szemében az alkotmányos monarchia vörös posztó, akik úgy gondolják, miért kell konzerválni ha csak a protokoll erejéig is, olyan elavult berendezkedést, mint a királyság. Rossz felől közelítenek. A kiválasztottság igénye bennünk él. A mindenki egyenlő (ha másért nem, mert születünk és meghalunk) megingathatatlan érzésünk mellett ugyanolyan erősen hordozzuk azt is, hogy egyszeriek és megismételhetetlenek vagyunk, különlegesek és pótolhatatlanok.  Be kell állnunk a mindennapi csatározásokba, és meg kell állnunk időnként.

Van egy mondóka (Miklósi-Vári Katinka prédikációjából): Árnyék mögött fény ragyog,/Nagyobb mögött még nagyobb,/Amire nézek, az vagyok.
Valami távolabbra kell néznünk időnként, hogy ne veszítsük el a fényt, valami olyanra, ami már elveszítette a lándzsát és a páncélt, és ideiglenesen a trón fényében tündököl. Álljunk meg néha, akkor is, ha nehezen megy, a hetedik napon.
Ahol megtartottak valamit a vértől megsikált hagyományból, van hetedik napjuk. Ahol a mindennapi csatározások része minden, azoknak nincs.

2022. szeptember 7., szerda

Galilei Párbeszédek

"SALVIATI. Nézd, Simplicio, mi itt bizalmas megbeszéléseket folytatunk, hogy bizonyos igazságoknak nyomára jussunk. Nem veszem rossznéven, ha rámutatsz tévedéseimre; ha nem értettem volna meg, amit Arisztotelész mondani akar, csak vesd nyugodtan szememre, hálás leszek érte. De engedd meg, hogy részletesen kifejtsem gondolataimat, és válaszoljak egyet és mást legutóbbi szavaidra. A logika, mint nagyon jól tudod, a filozófia hangszere. Lehet valaki kiváló hangszerkészítő anélkül, hogy hangszerén játszani tudna; hasonlóképpen lehet valaki nagy a logika megalkotásában anélkül, hogy elegendő készséggel rendelkeznék a logika alkalmazásához, éppen úgy, mint ahogy sokan vannak, akik elő tudják ujjaikon számlálni a poétika törvényeit anélkül, hogy képesek volnának akár csak négy verssort is összehozni. Mások meg hiába ismerik Leonardo da Vinci összes előírásait, mégis zavarba jönnének, ha egy zsámolyt kellene lefesteniök. Nem attól tanulunk meg valamely hangszeren játszani, aki a hangszer készítéséhez ért, hanem attól, aki a hangszeren játszani tud. A költészetet a költők állandó olvasása által ismerhetjük meg, a festés készségét állandó festés és rajzolás által lehet elsajátítani; a bizonyítást is olyan könyvek olvasása által tanulhatjuk meg, melyekben számos bizonyítást találunk, ha azok a könyvek matematikaiak és nem logikaiak."

https://mek.oszk.hu/00500/00557/00557.htm

2022. augusztus 13., szombat

Fűri Mária Felütés Válasz Fűri Rajmond

Felütés:

Egy látványszínházra

Tatjana Anyegint leköpte
És nem volt heppiend
Az ember szereti a meséket
S a mese nem ilyen
Hja, fontos a vigasztalás
De ha túl magas
Az ára, bármilyen becses
A szatócsnak visszaadd

Válasz:

Levelét szeretem,
jobb sorsot érdemel.
Hogy az élet ilyen?
Sírhatnék. Érdekel
mesében a gonosz.
Gyávaságom miatt
akárki felpofoz.
Új a gyerekkorom.
Akármit álmodom
azonnal valóság
legyen, azt akarom.
A szatócs "Bandi bá".
Cukorkát vettem ott.
Emlékem az a bolt.

2022. augusztus 8., hétfő

Felütés, válasz

Felütés: Fűri Mária

Mert nincsenek jelenleg könnyeim
Ami célt ér, mert olyan megható
És mert nincsen hozzá eszközöm sem
Ami helyette felhasználható

Csak belső szerveim roncsolódnak
De lehet hogy ezt csak beképzelem
Legalább én sajnálhassam magam
Ha már neked nem fáj, ami nekem

Az én boldogságom létszámarányos
Élőlénynek a víz és levegő
Nélkülözhetetlen. Ha gyerek szól
Nekem csak abból lesz életerő

Ahogy a rózsatő az asztalon
Amely lassan sárgul, bár létezik
Energiát keres hogy visszazöldítse
Megfiatalítsa leveleit


Válasz: Fűri Rajmond

Emberrel élne minden ember,
ha párjának választhat valakit?
Gyermek az, vagy már érett felnőtt,
akivel megosztja az álmait?

Nőni növünk, bár nem is látszik,
csak néha lassú a tapasztalat.
Az ember szépeket is játszik,
ahogy a korával együtt halad.

Odaadásunknak címzettje
nem mindig hálás, és ez szomorú.
Magába zártan fel s alá jár,
és kedvelt szórakozása ború.

Nem véletlen semmi, s hogy így van,
az könnyen nem is változtatható.
Egyénit fogalmaz magának
meggyőződéssel: társának a jó.

Társnak lenni komoly választás,
amit át is formálhat az idő.
Tudjuk azt, hogy nőnek a férfi
fontos, és férfinak első a nő?

2022. július 31., vasárnap

Fűri Rajmond Ez az a kor

Jajgatnak a kannibálok
frissen sültnek szánt kajái.
Nem hallgatnak rám, ha mondom:
nem kell félni, nem fog fájni.

Inkább kezdjék egymást enni,
legjobb az embernek húsa.
Felejtsék el azt a módszert,
mikor volt karóba húzva.

Beszédben puhul meg a hús,
omlós lesz, csontjáról válik.
Rövid idő sem telik el
s önként mászik el a szájig.

Idők kezdetétől fogva
lakomázunk emberevők.
Mostanra lett nyilvánossá,
hogy mi vagyunk a betevőnk.

Kölcsönösen, no, hát persze!
Némelyikünk jogot képez
magának, és mondogatja:
juthasson ő nagyobb péphez.

Tömegek, ha jól megfőttek,
biztosítva van a jövő.
Annyit ehet, amennyit bír,
csak táguljon ki a bendő.

Sajnos, az ínség még jöhet,
bár nem fogynak az ehetők.
Nem szűkebb a szaporulat,
s nem is telnek a temetők.

Fogytán az van, ami éltet
és meghizlal áldozatot.
Na mert amíg késre érik
addig némit enni szokott.

Ez az a kor, miben bármi
megtörténik velünk, s magunk
egymásnak adjuk át, na mert
csakis egymáséi vagyunk.

2022. július 26., kedd

Emily Dickinson 80

Mi Svájc-lakók --
Halkhűvösek --
Mígnem egy furcsa nap
Függöny nélkül az Alpok,
S tekintetünk szabad!

A túloldalt Itália!
Közöttünk ott az őr --
Fennkölt Alpok --
Csalárd Alpok
Visszatart örökkön!

Fordította: Fűri Mária

Our lives are Swiss —
So still — so Cool —
Till some odd afternoon
The Alps neglect their Curtains
And we look farther on!

Italy stands the other side!
While like a guard between —
The solemn Alps —
The siren Alps
Forever intervene!

https://en.wikisource.org/wiki/Our_lives_are_Swiss_%E2%80%94

2022. július 11., hétfő

Fűri Rajmond Képzetek

Kéretlenek és megbízhatók. Némelyik
hivatkozik korábbi ittlétére,
és kirakja elém az akkori dokumentumokat.
Kérdezgetik, hogy értem-e, amit
összehordtak, mert nekik nem megterhelő
gyártani új és még újabb szempontot,
ha ezáltal lehet világosabb valamelyest
az a sötétség, amiben jó ideig
pihenünk, és ahonnan kijőve a Nap
káprázata csaknem megvakítja szemünket.

Fogalmazzak nyíltan és érthetően,
mondják, és érteni vélem javaslatuk
okát: a semmitmondás legalább
olyan értéktelen lom, mint teszem azt
a követhetetlen halandzsa,
márpedig abból aztán van éppen elég.
Pontosan tessék fogalmazni,
és legyen világos, követhető
tartalma, ami, ha építő jellegű
vagy szórakoztat, már megéri.

Mit tegyek, ha bennem a képzetek
tisztaságért dolgoznak, és úgy állnak
készenlétben, tenni a dolgukat,
hogy meglepetés legyen, amihez
jutva fel kell kiáltanom:
atyavilág! Küszködők helyzetén
segítenem igazi és derék
szívbéli tett, ami a mozdulatlanságot
nem hagyja változatlanul, csak épp a rend
nem egyenlő a szabadsággal.

2022. június 12., vasárnap

Fűri Rajmond Festmény 5

Mennyi út és vonal, vagy sejtek
Testben megszőtt hálózata, kusza
Rendjükben száguldhat figyelmed
Előre, hátra, mint gondolata
Játszani kész önfeledt kedvnek.
Kavalkád sűrűje, ősi vadon
Vár, s te megállsz értetlenkedve:
Mit mutat neked e kép magadon?
Összefüggést próbálsz kutatni,
S amire jutsz, az váratlanul új:
Teljességében talán annyi,
Amennyit e különös látvány nyújt.
Hitetlenkedő filozófus
Mondatja veled: a káosz van itt.
Hozzáértő szemed a tónus
Felé fordul: pazarló ez a hit

Jelenünknek akad más tükre,
Amiben ma korunk gyönyörködik?
Vagy a csomóját félelmében
Nem a kard készül lecsapni, pedig
A súlyos gondok tekervénye
Minket már túlságosan is nyomaszt?
Átlátunk még rajtuk, remélve
Újult önbizalmunk: megértjük azt?
Mi vagyunk és az Univerzum,
S mindkettőnknek legbensőbb lényege?
Maradna még számunkra penzum:
Ezt éppé s azt lakhatóvá tegye?
Amit sejteni tudás enged,
Az sokunknak még nehéz feladat:
Úgy fogadni el közös rendet,
Hogy akármelyikünk szabad marad.

2022. május 25., szerda

Fűri Mária Válogatott versek



Borító: Antal-Fűri Eszter rajzából szerkesztette a Novum

http://www.novumpublishing.hu/szerzok/szerzoink/maria-furi.html

https://www.lira.hu/hu/konyv/szepirodalom/felnottirodalom/vers-drama/valogatott-versek-32

2022. május 9., hétfő

Fűri Rajmond Én a kis robot

Ajándék az unokának,
ez vagyok én, a kis robot.
Programokat ajánlgatok,
amik szerint lótok-futok.

Beszélek is ám, magyarul,
megértheti minden gyerek.
Meddig futok? Azt nem tudom.
Amíg bírják az elemek.

Mesét tanulnék szívesen,
királylányos, hosszú mesét.
Harmadik lennék, a fiú,
aki használja az eszét.

Ha a kicsi játszik velem,
a gépszívem máris örül.
Vágyam pedig annyi csupán:
érezni tudjak emberül.

2022. május 1., vasárnap

Fűri Rajmond Anyám fényképei

De jó lenne forró nyárban
talicskázni, s látni téged,
ahogy tartod a kötényed,
amikor a boldogságunk
felhőtelen útján járunk!
Világégés volt mögötted,
s hány veszteség után ismét
visszatért hozzád az erő, 
az a mindent jóvá tevő,
s vele jött a párja: remény.

Milyen öröm adott kedvet?
Fiatalság? Minden kezdet
fontosnak a jelent tartja.
Abban úgyis megálmodja
holnapját, s az éjszakája
illedelmes, visszavonul.
Felszabadultak a lányok,
és ahogyan köztük állok,
mintha már sejtettem volna,
hogy mit tartogat a holnap.

Ünnepnap volt. Az egyszeri.
Állunk díszben, rajtad kendő.
Faluhelyen az asszonyok
istentiszteletre mennek
így, mert ott az kötelező.
Apám talán nem viselte
az ordókat a díszruhán.
Nekem akkorra már biztos
nem remegett a két kezem.

Belső kép az, magam látom:
ülsz kezeid összetetted.
Az életed futott végig
rajtad akkor, gondolatban?
Igazadat mondhatta ki
saját, égi bíróságod.
Végleg eltűntek a fájó
sebek rólad, és a könnyek
tisztítóvizének árja
befelé folyt: igaz mese.

Meghatódott sietségünk,
s te mondtad, hogy legyen emlék
mutatni a gyerekeknek.
Peres ügyben védőbeszéd
hangozhat úgy, ahogy mondod.
Öröm ragadott magával,
és büszkeség. Csak józanul
mérlegel, ki az életét
okos fővel irányítja
kedve szerint. Mit tudhattál?

Eltűntek energiáid.
Ami maradt, mire elég?
Unokáid gyönyörűek
neked, és mikor örülnek,
az maga a Mennybemenet.
Látod magad, mikor kislány
ül az anyja oldalánál?
Vagy a budafoki képen,
parancsszóra nézünk szépen,
engedelmesen. A bölcsek.

Na, és az a magyarázat!
Kihagytad a meséidet.
Adni, adni! Ahogy szíved
parancsa szólt. És a két lány
csüggve hallgat lábaidnál.
Szépség szóró tapasztalat
jóságot oszt. Mai szokás:
érdemeidet ez a kor
negligálja. Ami voltál
előtte, az szolga: cseléd.

Diszkrimináció féle
a szeretet, abból élünk.
Mára megtanultunk bízni
önmagunkban. Hidd el, anyám,
te is voltál a munkása.
Nézd a képet: milyen fényes
a szenvedély, mit mutattál!
Hogy mit mond az igyekezet,
és egyre több miért nevet?
Látod anyám, te vagy: Béke.

2022. április 28., csütörtök

Fűri Rajmond Ha...

Ha bementem volna, ezt kérdezem
évtizedek múltán, és a válaszomat,
mely mesebeli útjára indul,
józanságnak mondott öreg csapat
kezdi néha egyénileg, majd hahotázva
térdcsapkodással a középre tenni,
ahol mindenki jól látja, hogy ez
elszalasztott, igaz egyéni, történelmi
pillanatnak számít, amit ma már
nem ismételhet meg senki istenfia.

Színei és formái élettelenek.
Múltunk élősködőit kell etetni
a lehetséges magyarázatokkal,
és bizalom ősrengetege fog
magában örülni, véletlenül sem
látványosan, hogy vesztett csúcsokon
szikrázik a fény, s a bármikori
találkozásunk pontosan olyan,
mint lehetett volna az az egyetlen egy,
amelyet már sosem fogunk megvalósítani.

2022. április 15., péntek

Fűri Mária Liturgia

Tegnap elfogták
Ma megfeszítik
Vasárnap feltámad

2022. április 13., szerda

Emily Dickinson 192

Elég sok mindent írogatnak róla. Hogy bölcsődal, hogy a szerelemről... Azt is, hogy a költészet(éről) --  én ezt osztom.


Szegény kis Szív!
Hogy elfeledve?
Ezt sose bánd! Ezt sose bánd!

Büszke kis Szív!
Hogy elhagyatva?
Ne törődj vele, rá se ránts!

Törékeny Szív!
Én majd megóvlak --
Elhiszed-e? Elhiszed-e?

Vidám kis Szív --
Hajnalkorona!
Szél és Nap -- felhelyezi!

 Fordította: Fűri Mária

Poor little Heart!
Did they forget thee?
Then dinna care! Then dinna care!

Proud little Heart!
Did they forsake thee?
Be debonnaire! Be debonnaire!

Frail little Heart!
I would not break thee —
Could'st credit me? Could'st credit me?

Gay little Heart —
Like Morning Glory!
Wind and Sun — wilt thee array!

https://en.wikisource.org/wiki/Poor_little_Heart!

2022. április 7., csütörtök

 

Fűri Rajmond: Nagyság

 

Az úgynevezett nagy pillanatok,
napok, hetek, hónapok, évek
kiveszni látszanak. Velük a nyugalom
is eltűnt, amióta szavakkal szokás
szinte azonnal beváló fenyegetést
tenni, és testőrrel sem biztonságos
sétánk az óváros terén.
Elmagyarázni már kevés, hogyan kell
megelőzni a romlást, amikor
akadozni látszik a jó élet ígérete.
Szépítkező nagyság omlott alá,
s a magát határozottnak tudó
idea helyén sértett indulattá válva
önbíráskodás jött elő,
felmérhetetlen fájdalma emlékét
elfelejtve. Hősből lett bőszült öngyilkossá.
Elképedésből nincs hiány, s ez érthető.
Harpagon s Richárd összenőhetett?
Gyógyszere van-e ennek? Az idő?
„Ki viszi át” a felírt pirulát,
s képes mondani olyan igazat,
melyben hinni tud, aki majdnem
eltemette örökkévaló életünket?
Megmaradt mindenünk egyébként.
El kell fogadnunk, hogy az alkalmazkodás
általános előadása
választ kell adjon gyermeki kérdésre:
ez a sok munka „mind mire való?”

2022. április 6., szerda

Fűri Rajmond Türelmetlenül

Nem köszöntem, s most ezért vagyok bajban.
Kórházban nevelni felnőttet, amikor
nem gyerekjáték az orvosi munka,
és az idő nem csak pénz, de szűkre szabott!

Bukásom angyalé hogyan lehetne?
Távozáskor ismételnem is sikerült,
és, mint aki nincs is jelen, arcomra
megbánásnak semmilyen jele ki nem ült.

Ősz és kopasz fejem nem volt kirívó
pedig, s kértem is először bocsánatot.
Társaim, a betegek rám köszöntek,
ami, bevallom, megrendítően hatott.

Mit gondoljak ez alapján magamról?
Visszamehetnék kijavítani hibám?
Inkább belátom türelmetlenségem,
hogy ne kelljen szaladgálnom magam után.

2022. március 23., szerda

Bara Anna döntések

ki tudja
mi járhatott anyja fejében
ahogy ültek egymás mellett
szótlanul

talán
réteken legelőkön járt
ütött kopott házuk szegénységét vágyta
még egyszer
anyja sóhaját
apja biztató tekintetét
vagy legyőzni a távolságot amit
a múlt s jelen között egy
országhatár szakított ketté

vagy kitörölni azt a napot
amikor válaszút elé állították
gazdag nevelőszülőknél él tovább
az otthon nyomora helyett

nem volt kétséges

a huga soha nem bocsátotta meg
hogy maradt
őt akkor még vonzotta a gazdagság

ma sem döntene másképp
de lebeszélné róla a hugát is

2022. március 20., vasárnap

Fűri Rajmond Álmok álma

Nálam járt az Álmok Álma az éjjel,
felvett az ölébe, s babusgatott.
Honnan tudott mindent rólam, az rejtély.
Kérte, hogy nyissunk ki pár ablakot.

Múltam házába vitt, és kézen fogva,
mint egy látogatót, úgy vezetett.
Bálteremben éppen estélyt tartottak.
Hol történt meg velem ilyen eset?

Hagyjam magam, most nem kell gondolkodni,
élvezzem inkább a hangulatot,
mondta, és eltűnt mint kámfor, oly gyorsan.
Táncoltak ott elegáns alakok.

Megszólítottam régi ismerősöm.
Fél talán? Most ne legyen szomorú.
Emlékszik arra a régi estére?
Hogyne. Még lány voltam, s maga fiú.

Táncba vittem, alkalmas a pillanat
mozgással oldani fel a zavart,
mit bevallani magamnak sem mertem.
Sejteném bár az emlék mit akart.

Kedvessége döbbentett rá: hát persze!
Ígéret ez csupán, nem a való.
Szédülhetek. Megvalósulhat minden
kívánság, és közte az ama jó.

Úgy szerettünk, ahogy akkor akartunk,
s máris láttam mi lesz majd a jövő.
Megfogadtam a tanácsot: csak vágytam,
nem bánva mi lesz a következő.

Gyors ébredés szakíthatott ki onnan.
Felismerés döbbentett rá: muszáj
gondolkodni amikor él az ember,
és csak álom, hogyha semmi se fáj.

Álmok Álma! Fogadd hálám! Megérte
táncolni, és tudni: a vágy zene,
mit komponál magának, és megértve
szárnyalni tud a nappal gyermeke.

2022. március 12., szombat

Emily Dickinson We don't cry — Tim and I, 196

Tim és én -- nem sír ám,
Két nagyokos --
De ajtót reteszel --
Barát se most! --

Ezután bátor arcot
Kezébe rejt --
Tim és én -- nem sír ám --
De mellet ver --

Álmodik -- ő és én -- ?
S az álmuk mély?
Csak lecsukják szemük,
Milyen a vég --

Tim -- egy kis házra lel --
Jajj! Messze fönn!
Csak reszket -- Tim és én --
Könny! Ne ömölj! --

Tim -- zsolozsmát olvas --
Imádkozunk --
Tim és én -- keressük --
Hol az az út?

Lelkész mondja -- halsz, ha --
Itt az idő --
Tim is -- ha én -- igen
Én is -- ha ő

De hogy bonyolítsuk --
S ha -- félénk -- Tim?
Uram, vígy el együtt --
Én -- "Tim" -- és Engem!


Fordította: Fűri Mária


We don't cry — Tim and I,
We are far too grand —
But we bolt the door tight
To prevent a friend —

Then we hide our brave face
Deep in our hand —
Not to cry — Tim and I —
We are far too grand —

Nor to dream — he and me —
Do we condescend —
We just shut our brown eye
To see to the end —

Tim — see Cottages —
But, Oh, so high!
Then — we shake — Tim and I —
And lest I — cry —

Tim — reads a little Hymn —
And we both pray —
Please, Sir, I and Tim —
Always lost the way!

We must die — by and by —
Clergymen say —
Tim — shall — if I — do —
I — too — if he —

How shall we arrange it —
Tim — was — so — shy?
Take us simultaneous — Lord —
I — "Tim" — and Me!


https://en.wikisource.org/wiki/ We_don%27t_cry_%E2%80%94_Tim_and_I,

2022. március 6., vasárnap

Felütés Fűri Mária Válasz Fűri Rajmond

Felütés

Kijev, Harkov, Leningrád, Moszkva. Ez volt az útvonalunk. Tanulmányi kirándulásnak nevezett ismerkedés volt egy óriási országgal, aminek a méretei felfoghatatlanok és szinte sokkolóak voltak. Barátságok, sőt szerelmek kötődtek a két egyetemista csoport között. Harkovban szeretettel mutattak egy ukrán leányzót, hogy ő ukrán. Ma sem értem, miért volt az szenzáció, hiszen Harkov Ukrajnához tartozott. Kevesebben voltak az egyetemisták között ukránok? Mert úgy rémlik, egy harkovi csapat volt a testvérévfolyam. Jól éreztem magam köztük, jó bulik voltak, de szorosabb kapcsolatot nem  alakítottam ki senkivel. Vajon mi lett velük, hogy széledtek széjjel, hova kerültek, és hol vannak most a háború idején. Az akkori Harkov és Kijev romokban. És ez borzasztó.


 Válasz

 "Az én apám katona.

Engem nem ver meg soha.

De, ha jön az ellenség,

ellátja a mindenét.

Én nékem is tankot vett.

Hogyha kell, majd segítek."

Első osztályos korunkban szüleink jelenlétében tartottunk bemutatót, demonstrálva  tudásunk fejlődését. Verset mondtunk, a szakaszokat  váltogatva. Így jutott rám ez a rész, tudva apám foglalkozását. Mindez 1955-ben, valamikor június elején történhetett. Nagyapáimnak fényképük volt  katonai szolgálatukról. Tüzérként védték a hazát, az egyik kicsit korábban, de közel a XX. század fordulójához mindketten. Focicsapatom a Honvéd lett, a "nagy Honvéd", Puskással, Bozsikkal, Kocsissal, Grosiccsal és a többiekkel. Miután egy díszszemléről is tudtam, amin apám rohamsisakban menetelt, és beszámolt a felkészüléséről, az izgalmáról, a dicsőségről, hogy ott lehetett, majdnem természetes lett, hogy az Április 4-ei díszszemléket mindig büszkeséggel néztem végig. Ahogy a szovjetek November 7-ei parádéit is. Majd láttam a francia csapatok felvonulását De Gaulle elnök előtt, és az angolok menetét valamilyen királyi ünnepükön. Mit mondjak? Éppen úgy lekötöttek a begyakorolt együttmozgás látványosságai, mint a zenekarok indulói, vagy a vadászgépek kötelékei, amiket a levegőben látni lehetett. A királyi gárda őrségváltására elvitt a barátunk minket Stockholmban, és végigálltuk a kékkabátosok lovas bemutatóját. Aztán a fegyverarzenálok használata elbizonytalanított. Kivéve az "Acél kupola" - ha jól tudom a nevét - működése, amely egy országot, a városokat az embereket védeni volt hivatott, és szerencsére nem sikertelenül.

Két ember ellenségeskedését meg kellett tapasztalnom, ha csak utólag is, amikor vitájuk túljutott az eltűrhető sérelmeken, és a törvénynek kellett a helyreállításról gondoskodnia.

Egyszer voltam "békebíró", amikor a "kótyagos" ellenfelek felbuzdultak a saját igazuktól, és késznek mutatkoztak érte tettlegesen is kiállni.

Sikerült leszerelni az indulatosságukat, és mehettünk aludni.

Az ilyen kölcsönös vádak igazát egy kivülálló, egy harmadik fél aligha mérheti fel, ahogy arra sem nagyon van módja, hogy ismerje mindazt, amely a "kard ki kard" helyzethez vezetett. Történelmi példa a franciák és a németek megbékélése, két világháborút követően, borzalmak sorozatát elszenvedve mindkét oldalon. Annyit tehet a szemtanú, hogy azonosul az egyik és a másik érzésével is, anélkül, hogy vállalná a közöttük lévő mértékbeli különbség megállapítását. Kiindulása kell legyen: egyetlen emberi sérelem is sok ahhoz, hogy egymásról rosszat gondoljunk, netán ártalomra készüljünk.

A bíróság, a törvény "ereje", tekintélye adott. Érvényre juttatása igényelhet fizikai erőt.

Csak akkor mi ez az erő, amikor államok kerülnek szembe egymással, és "gépezetek" jönnek működésbe, hogy kikényszerítsék azt, ami csak fájdalom - tragédiák - okozásával érhető el?

2022. február 17., csütörtök

Fűri Rajmond Laborban

Nincs köszönés. Nagy itt a csend.
Bűnről szól a beutaló?
Hányra küldték? Ez hangzik el,
pedig kedves az ápoló.

Mint a gyárban: futószalag,
kiszámított a mozdulat.
Pakolja le, üljön ide.
Nem nagyon fáj. Pár pillanat.

Tényleg nem fájt. Megköszönöm.
Bájos nő a szakápoló.
Hogyha volna ügyfélkapu,
az eredmény nyomtatható.

Mi itt a baj? Kevés a pénz?
Vagy a norma nagyon magas?
Harctér fölött üres az ég?
Nem mondhatni, hogy „madaras”.

Nem beszélünk. A szemeink
számára sincs találkozás.
Járvány szedi áldozatát.
Az élet csak várakozás.

Kinn az eső szinte zuhog.
Áldást kap az őszi vetés.
Az életnek mennie kell.
Folytonos a nyűg. Most nehéz.

2022. február 7., hétfő

Fűri Rajmund Juggler/Zsonglőr


 






















https://www.saatchiart.com/art/Drawing-
Juggler/1871663/8814529/view